ويكيبيديا

    "uma autoridade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سلطة
        
    • القانونُ
        
    • كلفتنى السلطات
        
    Eu falo como uma autoridade neste assunto, porque eu sou um exemplo extremo. TED و أنا أتكلم بصفتي سلطة نفوذ في هذا الموضوع، لأنني حالة مستعصية.
    Tem-se dito que são só metadados, são só metadados, e tem-se falado sobre uma autoridade legal especifica chamada Secção 215 da Lei Patriótica, TED قالوا أنها فقط بيانات وصفية وهم يتحدثون عن سلطة قانونية تسمى المقطع215 من قانون الباتريوت.
    Quem me dera poder, mas se o fizesse, ambos teríamos de responder perante uma autoridade superior. Open Subtitles حسناً، أتمنّى لو أستطيع، لكن لو أني أغلقته، فيجب على كلانا أن نعود إلى سلطة أعلى.
    Preciso de encontrar uma autoridade que saiba o que se está a passar. Open Subtitles يجب أن أجد شخص في سلطة ما يعرف ماذا يجري هنا
    Eu sou uma autoridade. Open Subtitles أَنا القانونُ.
    Eu sou direccionado por uma autoridade superior para lhe informar que 50 dos seus soldados foram mortos enquanto tentavam escapar. Open Subtitles ... انا كلفتنى السلطات العليا ... بأخبارك أن 50 من ضباطك قتلوا أثناء هروبهم
    Depois disso, a humanidade está nas mãos de uma autoridade maior do que a minha. Open Subtitles ..بعد ذلك ..ستصبح البشرية في أيدي سلطة أعلى مني
    Você não pode simplesmente fechar a costa leste sem aprovação de uma autoridade superior. Open Subtitles لا تستطيع أن تغلق الساحل الشرقي بأكمله دون الحصول على موافقة من سلطة أعلى
    As pessoas querem uma autoridade que lhes diga como devem avaliar as coisas, mas... Open Subtitles .. الناس يريدوا سلطة لتخبرهم كيف يقيموا الأمور .. لكنهم يختاروا هذه
    A Lucy disse ao Shepherd que ela obedecia a uma autoridade superior. Open Subtitles وقالت لوسي الراعي أنها كانت الإجابة إلى سلطة أعلى.
    Havia uma autoridade superior que podia fazê-lo. Open Subtitles لديك في هذه اللحظة سلطة يجب أن تنفذها
    Como se ele fosse uma autoridade no que toca a diversão! Open Subtitles كما لو أنّه سلطة على قَضاء وقتاً جميلاً!
    Ela também é uma autoridade no vírus da varíola. Open Subtitles كما أن لها سلطة التحكم في فيروسات (فاريولا).
    Finalmente, alega que este assunto está nas mãos de uma autoridade superior, nomeadamente, o Papa, e que, portanto, só pode ser decidido em Roma. Open Subtitles وأخيراً, إنها تدعي أن هذه المسألة بين أيدي سلطة أعلى أي البابا ولذلك يجب أن تحل فقط في "روما"
    Como uma autoridade em mim própria, devo discordar. Open Subtitles كإمرأة في منصب سلطة أنا أخالفك الرأي
    Eu sei que é incomum um pastor cristão resistir a uma intimação emitida por uma autoridade de direito, e que ainda é mais incomum ele sentir-se forçado a isso. Open Subtitles أعلم أنه من غير الإعتيادي لقس مسيحي أن يقاوم عمداً استدعاء صادر عن سلطة حكومية شرعية، و ما هو غير اعتيادي أكثر أنه يجدر به أن يشعر و أنه مجبور لفعل ذلك
    O que é que te faz ser uma autoridade em meteorologia? Open Subtitles من قال أن لديك سلطة على الجو؟
    Foram pedidas por uma autoridade superior. Open Subtitles هو طُلِبَ مِن قِبل a سلطة أعلى.
    Eu sou direccionado por uma autoridade superior para lhe informar que 50 dos seus soldados foram mortos enquanto tentavam escapar. Open Subtitles ... انا كلفتنى السلطات العليا ... بأخبارك أن 50 من ضباطك قتلوا أثناء هروبهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد