Recebi uma chamada de um amigo do Departamento de Justiça. | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمة من صديق لي في وزارة العدل |
Acabei de receber uma chamada de um antigo colega de turma, Andrew Page. | Open Subtitles | لقد تلقيت للتو مكالمة من زميل دراسة سابق، اّندرو بيج |
Recebi uma chamada de um homem há uma hora que me disse que tinha a minha filha, e que se a quisesse ver viva, teria de seguir as suas instruções. | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمة من رجل منذ ساعة قال أن لديه ابنتي وأني لو اردت أن اراها ثانيةً |
- Recebi uma chamada do Dr. Hendrics, que ouviu de um Senador do Michigan que respondeu a uma chamada de um elemento local muito activo. | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمة من المدير هندريكس الذي استمع الي سيناتور ميتشجن الذي كان يستمع الي رجل من رجال السلطة والقوة |
Ele recebeu uma chamada de um pessoal. Disseram que tinham um serviço. | Open Subtitles | قال بأنّه تلقى اتصالاً من أشخاصٍ بالبلدة قالوا بأنّهم وجدوا لهم عملاً |
Hoje mais cedo... recebi uma chamada de um dos meus Chefes de Departamento. | Open Subtitles | في وقت سابق من اليوم تلقيت اتصالاً من أحد رؤساء قسمي |
O juiz saiu para atender uma chamada de um tipo do gabinete do Governador. | Open Subtitles | لقد غادر القاضي الغرفة لتوه ليتلقى مكالمة من رجل في مكتب الحاكم |
Acabei de receber uma chamada de um Agente do FBI, que diz que estás desaparecida. | Open Subtitles | لقد تلقيت توا مكالمة من عميل المباحث الفيدرالية الذى يقول أنك مفقودة |
Há duas semanas recebi uma chamada de um dos nossos empregadores. | Open Subtitles | قبل اسبوعين حصلت على مكالمة من احد موظفيكي |
Recebeu uma chamada de um telemóvel descartável, antes, e logo após o homicídio. | Open Subtitles | لقد تلقى مكالمة من هاتف للرمي قبل و بعد الجريمة بقليل |
Esqueci-me de cancelar a linha telefónica dele, e á uma semana recebi uma chamada de um número desconhecido, então eu liguei. | Open Subtitles | لقد نسيت ان الغي خدمته في البلاك بيري ومنذ حوالي اسبوع كانت هناك مكالمة من رقم لم اميزه |
Recebeu uma chamada de um Juiz federal descontente? | Open Subtitles | هل حصلت للتو مكالمة من قاض اتحادي الساخطين ؟ |
Agora, às 9h21, recebeu uma chamada de um número desconhecido. | Open Subtitles | الآن، في 09: 21 يتلقى مكالمة من رقم غير معروف |
Recebi uma chamada de um homem com um só braço, chamado Mike. | Open Subtitles | أتلقى مكالمة من رجل بذراع أوحد إسمه "مايك" |
Recebi uma chamada de um amigo que precisava de ajuda. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة من صديق بحاجة المساعدة |
Recebi uma chamada de um homem que se dizia ser advogado. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة من رجل يدعي أنه محامي. |
Recebi uma chamada de um proprietário da marina local. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة من صاحب مرسي محلي |
há uns anos atrás eu recebi uma chamada de um homem de 19 anos, que nasceu rapaz, foi educado como rapaz, tinha uma namorada, tinha relações sexuais com a namorada, vivia a vida como um rapaz e que descobriu que tinha ovários e um útero internamente. | TED | منذ بضعة سنوات تلقيت مكالمة من رجل كان عمره 19 سنة ، قد وُلد كذكر ، تربى كولد ، كانت لديه صديقة ، مارس الجنس مع صديقته ، كانت حياته كرجل وكان قد عثر على مبيضين ورحم فى داخله . |
O Freamon apanhou uma chamada de um telefone no local para o pager do Bell. | Open Subtitles | تعقّب (فريمون) اتصالاً من هاتف قرب مكان الجريمة إلى جهاز نداء (سترينغر بل) |
Recebi uma chamada de um velho amigo. Soube que o Scylla estava no mercado. Ele quer saber se o pode adquirir. | Open Subtitles | تلقيتُ اتصالاً من صديق قديم سمع أنّ (سيلا) بمتناولنا فأراد معرفة إن كان بوسعه المشاركة |