ويكيبيديا

    "uma diferença" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إختلاف
        
    • فرق
        
    • فارق
        
    • فرقا
        
    • الفرق
        
    • اختلاف
        
    • اختلافاً واحداً
        
    • اختلافات
        
    • فرقٌ
        
    • لدينا أختلافات
        
    Mas há uma diferença entre pensar nisso e fazê-lo. Open Subtitles لكن هناك إختلاف بين التفكير فيه، وفعله بالفعل
    A filha do Paul seguiu o mesmo caminho, mas com uma diferença: quando ela se formou, há cinco anos, saiu com uma dívida enorme. TED اتبعت ابنة بول خطواته، ولكن مع إختلاف واحد: عندما تخرجت منذ 5 سنوات، كان ذلك مع دين ضخم.
    Esta guerra estabelece uma diferença. Open Subtitles ذلك صحيح. هذه طرازات حرب المتأكدة إختلاف.
    Não havia uma diferença clara entre átomos e moléculas. TED لم يكن هناك فرق واضح بين الذرات والجزيئات.
    Não confundas as coisas. Há uma diferença entre preocupação e controlo. Open Subtitles لا تكن بهذا النبل، ثمة فرق بين الإهتمام و التحكم
    A questão agora é... podes fazer uma diferença maior? Open Subtitles السؤال الآن هو، هل بإمكانك صنع فارق أكبر؟
    uma diferença entre gostar e amar. Open Subtitles نعم، لكن أترى، هناك إختلاف بين الإعجاب والحبِّ.
    Tu estás a agitar a guerra e ela a lutar. Há uma diferença. Open Subtitles أنت تَشْنُّ حرب ، هي تُحاربُها ، هناك إختلاف
    Achas que ser da Força Aérea fez uma diferença tão grande? Open Subtitles تعتقدي ان وجودك في القوة الجوية عمل إختلاف كبير؟
    uma diferença em como tu e eu... necessitamos de percentagens diferentes. Open Subtitles وهناك إختلاف بينك أنت وأنا إحتاجْ نِسَب مئويةَ مختلفةَ.
    uma diferença entre tu e eu... sucesso. Open Subtitles مودي هل تَرى أن هناك إختلاف بينك وبيني النجاح
    Escuta bebé, entre o amor de uma mulher e o amor de um homem existe uma diferença enorme Open Subtitles أصغِي يا طفلتي بين حبّ إمرأةِ و حبّ رجلِ هناك إختلاف ضخم
    uma diferença entre não estar apta a usar as técnicas... e não poder usá-las. Open Subtitles هناك إختلاف بين غير قادر على إستعمال التقنيات وان لا يسمح لإستعمالهم
    esquecemo-nos de que há uma diferença entre pecado e mal. Open Subtitles .. فقد نسينا أن هناك فرق بين الخطيئة والشرّ
    E existe uma diferença entre estar obcecado e estar motivado. Open Subtitles هناك فرق بين أن تكون مهووساً وأن تكون متحفزاً
    Fiz mais ou menos o mesmo que você, com uma diferença mínima. Open Subtitles لقد قمتُ بما تفعله أنت تقريباً، مع وجود فرق واحد صغير.
    uma diferença entre não saber algo e não querer admitir. Open Subtitles يوجد فرق بين عدم معرفة أمر وعدم الرغبة بالاعتراف به
    E se eu puder fazer uma diferença maior continuando a ser advogada? Open Subtitles ماذا لو أن بإمكاني صنع فارق أكبر لو بقيت في مهنتي؟
    uma diferença crucial com a bolsa de patentes dos aviões. TED هنالك فارق جوهري مع تجمُع براءات إختراع الطائرة
    E é a direção norte-sul, porque isso cria uma diferença térmica entre os dois lados da casa e então, uma ventilação natural. TED ومن الشمال والجنوب، لأنه يخلق فرقا حرارية بين كلا الجانبين من المنزل وبعد ذلك تهوية طبيعية
    Imaginem que estão a conduzir com nevoeiro. Existe uma diferença entre ver o carro à vossa frente e evitar o acidente, ou ter um acidente. TED تخيل بأنك تسوق في الضباب، هنا يكمن الفرق بين قدرتك على رؤية السيارة التي أمامك وتجنب الوقوع في الحادث، أو الوقوع فيه.
    Lê-se, "Nós somos o povo." Para mim, há uma diferença. Open Subtitles والذى يقرا نحن الشعب. حسنا اعتقد ان هناك اختلاف.
    Contesto que houve uma diferença entre os dois sermões... quanto a minha atitude e determinação. Open Subtitles لا أرى أن هناك اختلافاً واحداً بين الخطابين فيما يخص موقفي وقراري
    E o que parece ser uma diferença de sexos é muitas vezes uma diferença de poder disfarçada. TED وغالباً أن ما يبدو أنه كاختلاف بنوع الجنس يكون مجرد اختلافات بالطاقة متخفّية.
    Devo-lhe mais do que isso, mas há uma diferença entre o que eu devia fazer e o que posso fazer. Open Subtitles أنا مدينٌ لها بأكثر مِنْ ذلك لكنْ ثمّة فرقٌ بين ما عليّ فعله و بين ما أقدر عليه
    E nós podemos ter uma diferença politica nisso, mas eu assumo ter muito orgulho em ser um criador de empregos. Open Subtitles و قد تكون لدينا أختلافات سياسية بهذا الشأن لكني أفتخر كثيراً بكوني صانع عمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد