coisas como esta. É uma expressão de cultura, certo? | TED | اشياء مشابهه لهذه, انها تعبير عن ثقافه صحيح؟ |
Deu origem a uma expressão engraçada, em nossa casa: | Open Subtitles | الأمر الذي أدّى إلى تعبير مثير في منزلنا |
Nesse sentido, o consumo é uma expressão do seu potencial produtivo. | TED | بهذا المعنى الإستهلاك هو مصطلح لمنتوجاتهم المرتقبة |
"Wormhole" é só uma expressão. Não tem nada a ver com minhocas. | Open Subtitles | الثقب الدودى هو مجرد مصطلح لا علاقة له بالديدان |
Isto é uma expressão muito usada em Rikers Island que significa que não se vai dizer nada a ninguém, e não se vai denunciar ninguém. | TED | هي عبارة تسمعها في كثير من الأحيان في سجن جزيرة رايكرز وهي تعني أن لا تقول أي شئ لأي أحد .ولا حتى ستبلغ عن ذلك. |
Aquilo com que vos deixo é uma expressão em que acredito, e que os egípcios provaram ser verdade: "O poder das pessoas é muito mais forte do que as pessoas no poder". | TED | آخر كلمة أقولها لكم هي مقولة أثبت المصريون صحتها قوة الشعب أقوى بكثير من قوة الذين يحكمون الشعب |
Apenas te apresento uma expressão facial que indica que enlouqueceste. | Open Subtitles | و لكني أظهر لك تعبيرا شكليا يوضح بأنك جننت |
Tens uma expressão na tua cara que eu nunca tinha visto. | Open Subtitles | دهاك ماذا قبل من اره لم وجهك في تعبير لديك |
Seria uma expressão mais fácil, onde caberia toda a família. | Open Subtitles | سيكون هذا تعبير أسهل هكذا سوف يضع الجميع هناك |
Adoro este tipo; tem uma expressão impagável. | TED | أحب هذا الرجل؛ تعبير وجهه لا يقدر بثمن. |
O vosso novo parceiro de negócios de risco pode dar-vos um aperto de mão, celebrar, ir jantar convosco e depois deixar escapar uma expressão de raiva. | TED | شريكك الجديد ربما يصافحك، يحتفل، يذهب معك إلى الخارج لتناول وجبة العشاء ومن ثم يظهر منه تعبير عن الغضب. |
Bom, continuo a achar que "macaco de alpendre" não deve ser considerada uma expressão racista. | Open Subtitles | مازلت لا أعتقد أن كلمة قرد تعتبر مصطلح عنصرى |
"Barreira do som" é uma expressão extremamente evocativa, tem um estatuto quase lendário na história da aviação, mas não tem nada de especial, é algo que podemos superar com engenharia extremamente inteligente e, nos primeiros tempos, com bastante coragem. | Open Subtitles | يثير مصطلح حاجز الصوت الذكريات فله منزلة اسطورية في تأريخ الطيران لكن ليس في الأمر فكرة أساسية |
É apenas uma expressão da velha escola. | Open Subtitles | لا هذا فقط مصطلح قديم الجيل السابق |
É uma expressão americana que quer dizer... | Open Subtitles | ذالك ,ذالك مصطلح أمريكي ذالك يعني |
Para os não nigerianos, "bottom power" é uma expressão que suponho que significa algo como uma mulher que usa a sexualidade para obter favores de um homem. | TED | ولغير النيجيريين، عبارة القوة من الخلف والتي أعتقد أنها تعني شيئا ما من قبيل المرأة التي تستعمل أنوثتها للحصول على ما تريد من الرجال. |
Temos uma expressão por aqui quando alguém comete um erro. | Open Subtitles | لدينا عبارة هنا نقولها عندما يقوم أحداً بخطأ. |
Einstein cunhou uma expressão, Teoria do Campo Unificado. | Open Subtitles | اينشتين اخترع عبارة جديدة ,نظرية المجال الموحد |
- Sim, é uma expressão famosa. | Open Subtitles | نعم، اقفز من فوق الجسر انها مثل مقولة مشهورة حقاً |
Sim, é uma expressão vulgar. Nunca a tinhas ouvido? | Open Subtitles | تلك مجرد مقولة ألم تسمعيها من قبل؟ |
em que alguém faz uma expressão ao mesmo tempo que mascara outra que escapa num instante. | TED | عندما يفعل الشخص تعبيرا بينما يخفي الآخر الذي يمثل نوعا من التسريبات عبر الفلاش. |
É também uma expressão de fé na máquina política enquanto força de honra. | TED | هي كذلك تعبيراً عن الإيمان بالآلة السياسية كقوة للشرف. |
Não. Pensei que fosse uma expressão. | Open Subtitles | لا ، اعتقدت انه مجاز من التعبير |