uma gota de água levaria mil anos para dar a volta completa. | TED | فقد يستغرق الأمر ألف سنة لتقطع قطرة ماء واحدة هذه الرحلة كاملة. |
Se "bem" é uma gota de água, tu és o Caribe. | Open Subtitles | لا بأس تُمثل قطرة ماء صغيرة و أنتِ تُمثلين الكاريبي بأكمله أتريديني أن أستمر؟ |
Sufocas, como se estivesses a afogar-te, mas nem uma gota de água à vista. | Open Subtitles | وأنت تختنق كالغريق بينما لاتوجد أي قطرة ماء في الجوار |
Aqueles cavalos podem estar cinco ou seis dias sem uma gota de água, como os camelos. | Open Subtitles | هذه الخيول تستطيع الذهاب خمسة أو ستّة أيام بدون قطرة الماء مثل الجمال |
Não, obrigado, Não beberei nem mais uma gota de água até o cancro da mama ter cura. | Open Subtitles | لا شكراً، لن أشرب نقطة ماء قبل علاج سرطان الثدي |
Se não houver uma gota de água limpa, ou um sopro de ar fresco neste planeta, | Open Subtitles | إذا كان لا يوجد قطرة ماء نظيفة و لا هواء منعش بهذه الأرض |
Era como se estivesse a dar-te uma gota de água e estivesses a morrer à sede. | Open Subtitles | وكنت وكأنني أقدم لك قطرة ماء وأنت تموت من العطش. |
É como procurar uma gota de água no oceano. | Open Subtitles | شأنه شأن الذي بيحث عن قطرة ماء في المحيط. |
É o carro do futuro. É uma gota de água. | TED | هذه سيارة المستقبل وهي قطرة ماء صغيرة |
É como procurar uma gota de água num ribeiro. Mas hei de encontrar. | Open Subtitles | كإيجاد قطرة ماء في جدول، لكنّنا سأجدها. |
Desespero por uma gota de água. | Open Subtitles | -أنا فاقدة للأمل من قطرة ماء . -هناك أكثر مما كان لدينا . |
Não bebeste uma gota de água. | Open Subtitles | ولم تشرب قطرة ماء |
uma gota de água, leve como o ar. | Open Subtitles | " قطرة ماء اخف من الهواء " |
uma gota de água, leve como o ar. uma gota de água, leve como o ar. | Open Subtitles | " قطرة ماء اخف من الهواء " |
uma gota de água, leve como o ar. uma gota de água, leve como o ar. uma gota de água, leve como o ar. | Open Subtitles | " قطرة ماء اخف من الهواء " |
A partir de uma gota de água, um lógico pode deduzir a possibilidade de um Atlântico ou de uma Niágara sem ter visto ou ouvido falar de nenhum dos dois. | Open Subtitles | كأنه سيصب في المحيط الأطلسي أو في نياجرا بدون أن يرى أو سمع عن واحد آخر لقد أسقطت قطرة الماء |
Se não houver nem uma gota de água limpa, e nem um sopro de ar neste planeta, tudo será inútil, não importa quanto dinheiro tenha. | Open Subtitles | إذا لم يكن هناك نقطة ماء نظيفة و لا يوجد هواء نقي في بقاع الأرض ستكون الحياة بلا معنى ؛ مهما كانت قيمة أموالك ؟ |
uma gota de água cai sobre a mão. | Open Subtitles | نقطة ماء تسقط فى يدك |