ويكيبيديا

    "uma luta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قتال
        
    • شجار
        
    • صراع
        
    • عراك
        
    • شجاراً
        
    • قتالاً
        
    • نزال
        
    • للقتال
        
    • كفاح
        
    • لقتال
        
    • بقتال
        
    • قتالا
        
    • معركة
        
    • معركه
        
    • عراكاً
        
    E tem uma luta da MMA. Posso ganhar 1.000 dólares. Open Subtitles لديها قتال تظن انى قد اجنى منه 1000 دولار
    Porque receio apanhar uma luta por acaso e sentir-me envergonhado. Open Subtitles لأننى أخشى أن أنجرف إلى قتال أشعر فيه بالصدفة.
    Parece que houve uma luta entre ele e o dono do clube. Open Subtitles أظن أنه كان هناك شجار بينه وبين الرجل الذي يمتلك النادي
    600 Afro-americanos exigem uma mudança e inspiram uma luta global pela liberdade. Open Subtitles يُطالبُ 600 أفريقي أمريكي بالتغيير مُلهمينَ صراع عالمي من أجل الحرية
    Então! É uma luta. Todos estão tensos antes duma luta. Open Subtitles اتركه يتعارك يا رجل كل شخص يتوتر قبل عراك
    Eles nunca irão acreditar que eu escapei sem uma luta séria. Open Subtitles لن يُصدقوا أبداً أنني تمكنت من الفرار بدون قتال حقيقي
    Parece que o ex-agente Dresser não desiste sem uma luta. Open Subtitles يبدو ان العميل السابق دريسير لم يسقط دون قتال
    Esta guerra não será regateada para evitar uma luta. Open Subtitles ‫لن يتم المفاوضة ‫على هذه الحرب لتجنب قتال
    Onde houver uma luta para que os famintos possam comer, estarei lá. Open Subtitles حيثما حدث قتال حتى يأكل الجياع سأكون هناك
    Se é uma luta de verdade que ele quer, eu o darei! Open Subtitles اذا أراد هذا اللعين قتال الشوارع سأريه اياه
    Se estás a tentar provocar-me para uma luta está a funcionar! Open Subtitles إذا كنت تحاول أن تورطني في شجار قد افلح الامر
    Todo o pessoal médico, dirijam-se ao 2º piso, para uma luta de gatas. Open Subtitles إلى جميع الموظفين اذهبوا إلى الدور الثاني يوجد شجار قططة
    E encontrou um rapaz herético, e tiveram uma luta danada. Open Subtitles وعثر على صبي حقير ودخل معه في شجار عنيف
    Descobriram que, nas nossas filas da Netflix, decorre uma luta épica entre a nossa pessoa, futura e aspiracional, e a nossa pessoa, mais impulsiva e presente. TED ما اكتشفوه هو أن في قوائم نت فليكس الخاصة بنا يجري صراع ملحمي بين أنفسنا الطموحة المستقبلية وأنفسنا المندفعة الراهنية.
    Mas quando eu nasci, pouco depois da guerra civil da Nigéria, a vida era muito difícil, uma luta diária. TED وبحلول الوقت الذي ولدتُ فيه، كان ذلك بعد الحرب الأهلية النيجيرية بوقتٍ قصير، كانت الحياة صعبة، كان هناك صراع يومي.
    Cavalheiros, há uma luta de gatas na mesa de bilhar! Open Subtitles أيها السادة ثمة عراك بين امرأتين عند طاولة البلياردو
    uma luta custou-lhe uma carta de advertência. Open Subtitles شجاراً كلفه خطاباً تحذيرياً غير تأديبياً
    Foi uma luta justa. Open Subtitles كان قتالاً عادلاً وكان هناك العديد من الشهود
    Desafio-o para uma luta. Open Subtitles طفح الكيل سيدي .. أنا أتحداك في نزال بالأيدي
    Já que está com vontade de lutar, eu dou-lhe uma luta. Open Subtitles بما أنك في حالة مزاجية قتالية, سأعطيك فرصة للقتال
    Mas, apesar destes sistemas sofisticados, cada centímetro é uma luta contra a gravidade. TED ولكن على الرغم من هذه الأنظمة المعقدة، فكل سنتيمتر هو كفاح ضد الجاذبية.
    Parece que foram a uma luta e irrompeu um jogo de hóquei. Open Subtitles نعم,يبدو أن هؤلاء الفتيان ذهبوا لقتال و لعبة هوكي بدأت فجأةً
    uma luta até a morte. O artista vence ou perde. Open Subtitles أشبه بقتال حتى الموت فالرسام إما ينتصر أو يهزم.
    Se se tivessem encontrado num sítio diferente, poderíamos ter assistido a uma luta muito desigual. Open Subtitles إذا ما كانوا قد تقابلوا في أرض مختلفة لكان المرء قد شاهد قتالا غير متكافئ تماما
    E, Roy... em todos estes anos, nunca te vi abandonar uma luta. Open Subtitles روي، في كل سنيّ معرفتي بك، لم أرك تفر من معركة
    Não era uma luta por território, riqueza ou liberdade. Open Subtitles لم تكن هذه معركه من أجل أرض ما أو ثروات أو لتحرير الإنسان
    Foi uma luta justa ou o Montgomery espancou-o e deixa-nos expostos a mais acusações de bullying? Open Subtitles هل كان عراكاً عادلاً أم أن مونتغمري أوسعه ضرباً وتركنا عرضة لمزيد من تهم التنمر؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد