Depois, expomos a máscara, a uma luz brilhante de forma que a sombra do padrão aparece na superfície. | TED | ثم نقوم بتوجيه ضوء ساطع ولامع عبر القناع، الذي يقوم بتشكيل خيال لذلك النمط على السطح. |
Vou colocar os nove do meio sob uma luz arroxeada. | TED | سوف أضع الأسطح التسعة في الوسط تحت ضوء أورجواني |
Significará um curral aquecido no Inverno, uma luz em cada cubículo, coelheira e galinheiro, luxo para todos. | Open Subtitles | انها تعني زريبة دافئة في الشتاء ضوء في كل حجرة مكان وسخ وجثيم الرفاهية للكل |
Ativou uma luz de aviso no painel principal. Já o reprogramei. | Open Subtitles | وأطلق ضوءاً تحذيرياً على اللوحة الرئيسية، لقد أعدت ضبطه لك. |
E o carro está meio esquisito, está uma luz acesa no painel que se parece com a de um génio. | Open Subtitles | ،أجل، بالإضافة إلى أن السيارة تصدر صوت مضحك هنالك ضوء في لوحة عدادات السيارة .تشبه صورة مصباح جني |
É uma luz para viajantes porque leva as pessoas e acelerar. | Open Subtitles | إنه ضوء يصلح للمرتحلين لأنه يدفع الناس نحو أقصى سرعة |
Poderia haver uma luz de uma outra câmara que criasse essa sombra. | Open Subtitles | يمكن أن يكون هناك ضوء خارج نطاق الكاميرا صنع هذا الظل |
Cada uma tem um Teleponto debaixo da lente e uma luz vermelha. | Open Subtitles | لكل واحدة يوجد جهاز للتلقين أسفل العدسة، و ضوء أحمر فوق |
E depois apareceu uma luz no céu. Passa-se alguma coisa de errado. | Open Subtitles | لكنه حدث, بعد ذلك ظهر ضوء في السماء هناك خطب ما |
Sim, uma luz ofuscante, sensação de êxtase espiritual, o pacote todo. | Open Subtitles | نعم , ضوء ساطع , الاحساس بنشوة الروح و هكذا |
Estás dentro de uma câmara... uma luz amarela intermitente... | Open Subtitles | أنت موجود داخل حجيرة وهنالك ضوء أصفر يومض |
Assim que os sensores detectarem temperaturas superiores a 30 graus, o sistema fica em standby e acende-se uma luz amarela. | Open Subtitles | حال التقاط المجسّات لأيّ مصدر حرارة من 90 درجة أو أعلى يتحوّل النظام لوضع الاستعداد، ويظهر ضوء أصفر |
Talvez caia uma luz na tua cabeça, talvez sejas eletrocutado. | Open Subtitles | ربما ضوء يسقط على رأسك ربما تتعرض لصعقة كهربائية |
A visão vem e vai como uma luz a piscar. | Open Subtitles | ورؤيتك ستأتي و تذهب، مثل ضوء ينير و ينطفئ |
uma luz da razão num mar de ingenuidade e pensamentos mágicos. | Open Subtitles | كان ضوءاً لامعاً من العقلانية في بحر السذاجة والأفكار السحرية |
Eu vi uma luz na charneca assim que pegou na vela. | Open Subtitles | أقسم أننى قد رأيت ضوءاً هناك فى المستنقع ، حين قمت بالتقاط الشمعة |
Por exemplo, este peixe tem uma luz incorporada por detrás do olho que pode usar para encontrar comida ou atrair um parceiro para acasalar. | TED | اذن على سبيل المثال هذه السمكة لها مصباح قد ادمج وراء عينها تستطيع استعماله لايجاد الطعام او جذب زوج |
Teremos uma luz no farol... e uma no rochedo. | Open Subtitles | الان لدينا ضوءا واحدة فى المنارة وواحدا فوق الصخرة |
Estou a multar-te também por uma luz traseira partida. | Open Subtitles | أنا أيضا أكتب لك بأن المصباح الخلفى مكسور |
Dirijo-me para uma luz branca. Deixei o meu corpo. | Open Subtitles | انا اسير وراء الضوء الابيض انا تركت جسدى |
Dizem que tem uma luz invisível que nos protege a todos. | Open Subtitles | يقولون أن لديها ضوءً مرئياً يحمينا جميعاً؟ |
Lembra-se de uma luz intensa lá fora e de uma presença no quarto. | Open Subtitles | ،إنّه يستذكر ضوءًا ساطعًا من نافذة الغرفة ووجود شيء ما في فيها |
Tenho uma luz amarela a piscar na saída três. | Open Subtitles | أرى وميضاً أصفراً عند المخرج الثالث |
Se deixar uma luz ligada, faço-o lamber uma bateria ou comer uma lâmpada. | Open Subtitles | إذا تركت المصباح مضاءً سأجعلك تلعق بطارية, أو تأكل مصباحاً, انه اختيارك |
O mundo espera constantemente que apareça uma luz para nos guiar, contudo, ela não aparece. | Open Subtitles | كل يوم العالم ينتظر بارقة أمل لتقوده و لكن لم تظهر أي منها |
Não sou exactamente uma luz que guia. | Open Subtitles | أوه ، أنا ليس بالضبط النور الهادي ، والآن ، أنا؟ |
E era muito peculiar, porque estava escuro cá fora, e ela estava iluminada por uma luz fluorescente. | TED | لأنها كانت مظلمة خارج المبنى ولكنها كانت مضاءة من ورائها بضوء النيون، وكأنها تمثل فوق خشبة مسرح، |
Pode parecer meio estúpido, mas quando o conheci, pareceu-me que vi alguma coisa em sua alma... como uma luz. | Open Subtitles | يبدو هذا غبيا لكن عندما قابلته لقد رأيت شيئا ما في روحه كالضوء جسديا كان لا شيء |
Bem, parece que existe uma luz no fim do túnel. | Open Subtitles | يبدو أن هناك بصيص أمل فى قضيتنا |