Nós perecemos, elas sobrevivem; nós temos uma vida, elas têm muitas vidas, e em cada vida elas podem significar coisas diferentes. | TED | نهلك، فتبقى على قيد الحياة؛ لدينا حياة واحدة، لديها أرواح عديدة، وفي كل حياة يمكنها أن تعني أشياء مختلفة. |
Era uma vida invisível, a caminho duma sepultura sem nome. | TED | حياة غير مرئية في إتجاه قبر لا يحمل إسما. |
Quando damos oportunidade às pessoas para ter êxito sem limites, isso conduzam à plena realização pessoal e a uma vida próspera. | TED | عندما نعطي الناس فرصة للنجاح بلا حدود، فإن ذلك من شأنه أن يؤدي إلى تحقيق الذات وإلى حياة مزدهرة. |
É uma vida difícil espalhar a verdade. Nunca tornou o Gandhi rico. | Open Subtitles | انها حياه صعبه فى الواقع ّلم تجعل ابدا غاندى من الاغنياء |
Nunca conheci ninguém com uma vida tão dura, de uma cultura e ambiente totalmente diferente do meu. | TED | انا لم التقي بشخص بهذه الحياة الصعبة من بيئة و ثقافة مختلفة كليا من بيئتي |
Milhões de bebés, como Louise Brown, já nasceram da FIV e têm uma vida normal e saudável. | TED | وُلِد ملايين الأطفال مثل لويس براون من خلال الإخصاب المساعد و لديهم حياة طبيعية وصحية |
A campainha tocou, um toque que poderia ter salvo uma vida. | TED | رن جرس الباب، رنين كان من الممكن أن ينقذ حياة. |
E vi pelo menos uma vida salva graças a isso. | TED | ولقد رأيت حياة واحدة على الأقل قد أٌنقذت بسببه. |
A cidade é tomada por um bando de ladrões... e você protege Lagana e Stone por uma vida confortável? | Open Subtitles | ان مدينتنا تعانى من وطأة اللصوص وانت تقومين بحماية لاجانا و ستون من اجل حياة رغدة ناعمة |
"A massa humana vive uma vida de angústia silenciosa. | Open Subtitles | إن كتلة الرجال يعيشون حياة من اليأس الهادئ |
Não tenho intenções de viver aqui. Temos uma vida muito diferente. | Open Subtitles | ليست لدى النية لأعيش هنا سوف نعيش حياة مختلفة تماماً |
Mas não tenhas grandes expectativas, porque é uma vida reles. | Open Subtitles | ولكن لا تعلق آمالاً عليها لأنها حياة قذرة ؟ |
¿arrependeu-se de ter vivido uma vida dedicada ao delicto? | Open Subtitles | الجملة، هل لديك أسف على أختيار حياة الجريمة؟ |
Esta gente dar-lhe-à uma vida nova, um novo trabalho. Tudo. | Open Subtitles | هؤلاء القوم سيمنحونك حياة جديدة ووظيفة جديدة, وكل شئ |
Eu tenho uma vida boa. A mãe está sozinha. | Open Subtitles | حين يجدونني أحيا حياه رغيده و أنتِ بمفردكِ |
Este trabalho não sustenta uma vida de Clubes de Campo. | Open Subtitles | تلك الوظيفه لا تدعم تحديدا نمط حياه النوادى الريفيه |
Apenas queria dar uma vida melhor à minha esposa. | Open Subtitles | انا فقط كنت احاول تقديم حياه افضل لزوجتي |
Isto nem sequer se assemelha aos arrependimentos profundos de uma vida. | TED | وهذا حتى لا يمس الندم العميق الذي يعترينا في الحياة. |
uma vida não basta para tantos sonhos e ambições. | Open Subtitles | عمر واحد لا يكفى لتلك الأحلام وذلك الطموح |
Acontece que este tipo tinha uma vida, não apenas no mundo real. | Open Subtitles | تبيّن أنّ لذلك الرجل حياةٌ . حافلة، لكنّها لم تكن بواقعنا |
Havia um mercado lucrativo na sociedade para convencer todas as pessoas que tinham que ter um certo aspeto, para terem uma vida sexual. | TED | لذلك كان هناك سوق رائج ضمن المجتمع بغرض اقناع الجميع بأن يظهروا بشكل معين لكي يتمتعوا بحياة جنسية أفضل، أليس كذلك؟ |
Já vimos que baste desse comportamento para uma vida inteira. | Open Subtitles | قد رأينا ما يكفي من ذاك السلوك ليغطي عمراً |
Muitos sulistas ainda têm uma vida rural, com base na agricultura. | Open Subtitles | لازال العديدُ من الجنوبيين يحيونَ حياةً ريفية قائمة على الزراعة |
Olhe... viver uma vida longa é um presente envenenado. | Open Subtitles | كما تعلمون العيش لحياة طويلة هي نعمة مختلطة |
Mas o David dizia que uma vida sem riscos não era uma vida. | Open Subtitles | لكنّ ديفيد قال أن حياةً بلاخطر مثل لا حياةَ على الإطلاق |
Creio... que nenhum filho tenha tido pais tão maravilhosos... e uma vida tão feliz. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هناك طفل حظى بأبوين أروع من أبويّ أو بحياةٍ أجمل من حياتي |
Precisamos de fazer mais do que apenas salvar uma vida. | TED | نحن بحاجةٍ إلى القيام بأكثر من مجرد إنقاذ حياةٍ. |
Se não consegue sentir uma gota de remorsos em tirar uma vida, não, não acredito que tenha uma alma. | Open Subtitles | ... إن لم تشعر بالأسى القليل .. حيال أخذ حياة إنسان كلا، لا أعتقد أن لديك روحاً |
Que tal arranjares a porcaria de uma vida e parares de arruinar a minha? | Open Subtitles | حسناً لم لاتحصلين على حياتك القذرة ؟ وتتوقفين عن مطاردتي |
Só tenho de tirar mais uma vida. Depois acabou-se. | Open Subtitles | لدى روح واحدة لأسلبها وعندها أكون أنتهيت |