ويكيبيديا

    "uma vida" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حياة
        
    • حياه
        
    • الحياة
        
    • عمر
        
    • حياةٌ
        
    • بحياة
        
    • عمراً
        
    • حياةً
        
    • لحياة
        
    • حياةَ
        
    • بحياةٍ
        
    • حياةٍ
        
    • روحاً
        
    • على حياتك
        
    • روح واحدة
        
    Nós perecemos, elas sobrevivem; nós temos uma vida, elas têm muitas vidas, e em cada vida elas podem significar coisas diferentes. TED نهلك، فتبقى على قيد الحياة؛ لدينا حياة واحدة، لديها أرواح عديدة، وفي كل حياة يمكنها أن تعني أشياء مختلفة.
    Era uma vida invisível, a caminho duma sepultura sem nome. TED حياة غير مرئية في إتجاه قبر لا يحمل إسما.
    Quando damos oportunidade às pessoas para ter êxito sem limites, isso conduzam à plena realização pessoal e a uma vida próspera. TED عندما نعطي الناس فرصة للنجاح بلا حدود، فإن ذلك من شأنه أن يؤدي إلى تحقيق الذات وإلى حياة مزدهرة.
    É uma vida difícil espalhar a verdade. Nunca tornou o Gandhi rico. Open Subtitles انها حياه صعبه فى الواقع ّلم تجعل ابدا غاندى من الاغنياء
    Nunca conheci ninguém com uma vida tão dura, de uma cultura e ambiente totalmente diferente do meu. TED انا لم التقي بشخص بهذه الحياة الصعبة من بيئة و ثقافة مختلفة كليا من بيئتي
    Milhões de bebés, como Louise Brown, já nasceram da FIV e têm uma vida normal e saudável. TED وُلِد ملايين الأطفال مثل لويس براون من خلال الإخصاب المساعد و لديهم حياة طبيعية وصحية
    A campainha tocou, um toque que poderia ter salvo uma vida. TED رن جرس الباب، رنين كان من الممكن أن ينقذ حياة.
    E vi pelo menos uma vida salva graças a isso. TED ولقد رأيت حياة واحدة على الأقل قد أٌنقذت بسببه.
    A cidade é tomada por um bando de ladrões... e você protege Lagana e Stone por uma vida confortável? Open Subtitles ان مدينتنا تعانى من وطأة اللصوص وانت تقومين بحماية لاجانا و ستون من اجل حياة رغدة ناعمة
    "A massa humana vive uma vida de angústia silenciosa. Open Subtitles إن كتلة الرجال يعيشون حياة من اليأس الهادئ
    Não tenho intenções de viver aqui. Temos uma vida muito diferente. Open Subtitles ليست لدى النية لأعيش هنا سوف نعيش حياة مختلفة تماماً
    Mas não tenhas grandes expectativas, porque é uma vida reles. Open Subtitles ولكن لا تعلق آمالاً عليها لأنها حياة قذرة ؟
    ¿arrependeu-se de ter vivido uma vida dedicada ao delicto? Open Subtitles الجملة، هل لديك أسف على أختيار حياة الجريمة؟
    Esta gente dar-lhe-à uma vida nova, um novo trabalho. Tudo. Open Subtitles هؤلاء القوم سيمنحونك حياة جديدة ووظيفة جديدة, وكل شئ
    Eu tenho uma vida boa. A mãe está sozinha. Open Subtitles حين يجدونني أحيا حياه رغيده و أنتِ بمفردكِ
    Este trabalho não sustenta uma vida de Clubes de Campo. Open Subtitles تلك الوظيفه لا تدعم تحديدا نمط حياه النوادى الريفيه
    Apenas queria dar uma vida melhor à minha esposa. Open Subtitles انا فقط كنت احاول تقديم حياه افضل لزوجتي
    Isto nem sequer se assemelha aos arrependimentos profundos de uma vida. TED وهذا حتى لا يمس الندم العميق الذي يعترينا في الحياة.
    uma vida não basta para tantos sonhos e ambições. Open Subtitles عمر واحد لا يكفى لتلك الأحلام وذلك الطموح
    Acontece que este tipo tinha uma vida, não apenas no mundo real. Open Subtitles تبيّن أنّ لذلك الرجل حياةٌ . حافلة، لكنّها لم تكن بواقعنا
    Havia um mercado lucrativo na sociedade para convencer todas as pessoas que tinham que ter um certo aspeto, para terem uma vida sexual. TED لذلك كان هناك سوق رائج ضمن المجتمع بغرض اقناع الجميع بأن يظهروا بشكل معين لكي يتمتعوا بحياة جنسية أفضل، أليس كذلك؟
    Já vimos que baste desse comportamento para uma vida inteira. Open Subtitles قد رأينا ما يكفي من ذاك السلوك ليغطي عمراً
    Muitos sulistas ainda têm uma vida rural, com base na agricultura. Open Subtitles لازال العديدُ من الجنوبيين يحيونَ حياةً ريفية قائمة على الزراعة
    Olhe... viver uma vida longa é um presente envenenado. Open Subtitles كما تعلمون العيش لحياة طويلة هي نعمة مختلطة
    Mas o David dizia que uma vida sem riscos não era uma vida. Open Subtitles لكنّ ديفيد قال أن حياةً بلاخطر مثل لا حياةَ على الإطلاق
    Creio... que nenhum filho tenha tido pais tão maravilhosos... e uma vida tão feliz. Open Subtitles لا أعتقد أن هناك طفل حظى بأبوين أروع من أبويّ أو بحياةٍ أجمل من حياتي
    Precisamos de fazer mais do que apenas salvar uma vida. TED نحن بحاجةٍ إلى القيام بأكثر من مجرد إنقاذ حياةٍ.
    Se não consegue sentir uma gota de remorsos em tirar uma vida, não, não acredito que tenha uma alma. Open Subtitles ... إن لم تشعر بالأسى القليل .. حيال أخذ حياة إنسان كلا، لا أعتقد أن لديك روحاً
    Que tal arranjares a porcaria de uma vida e parares de arruinar a minha? Open Subtitles حسناً لم لاتحصلين على حياتك القذرة ؟ وتتوقفين عن مطاردتي
    Só tenho de tirar mais uma vida. Depois acabou-se. Open Subtitles لدى روح واحدة لأسلبها وعندها أكون أنتهيت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد