ويكيبيديا

    "uma zona de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • منطقه
        
    • منطقة حظر
        
    • كمنطقة
        
    • ساحة قتال
        
    Tire esse carro daqui! É uma zona de estacionamento privada. Open Subtitles أخرجي هذه السياره من هنا هذه منطقه سيارات الشرطه
    Diga de novo. eu estou no ponto de resgate você precisa ir para uma zona de segurança Open Subtitles كرر ثانية ما قلت نا عند نقطة الالتقاء يجب ان تتجه الى منطقه آمنه
    É uma zona de 50 Km/h, e você ia a mais de 70 Km/h. Open Subtitles هذه منطقه أقصى سرعه بها 25 كيلو وأنتى تعديتى ال40 كيلو
    Podíamos ter feito isso. Estabelecemos uma zona de exclusão aérea em 48 horas porque Khadafi não tinha aviões em 48 horas. TED فقد اقمنا منطقة حظر تجول فوق تلك المدينة خلال 48 ساعة لان القذافي لا يملك سلاح طيران استغرق ذلك فحسب 48 ساعة
    Mas depois, o Iémen deu uma reviravolta muito triste para pior. Poucos dias antes do meu voo para o Iémen, a guerra civil transformou-se num conflito regional, o aeroporto da capital foi bombardeado e o Iémen passou a ser uma zona de exclusão aérea. TED ولكن في حينها، ساء وضعُ اليمن، وقبل عدة أيام من ذهابي إليها، تفاقمت الحرب الأهلية حتى أصبحت صراعاً إقليماً، وقُصِف مطار العاصمة وصارت اليمن منطقة حظر جويٍّ.
    Mandei o capitão do porto fechar o porto a todas as navegações e fiz com que a guarda costeira estabelece-se uma zona de exclusão Open Subtitles لقد أمرت مدير الميناء بإغلاق الميناء والتوقف عن استقبال السفن الآتية.. وجعلت خفر السواحل يؤسس مسافة ميل من المنطقة كمنطقة حظر بحري..
    Quando viemos para este bairro, em 1992, era como uma zona de guerra. Open Subtitles عندما كُنّا نأتي للحي عام 92 لم يكن هنا أحد كانت كمنطقة الحرب
    Eu apenas estou a tentar encontrar uma forma de evitar que o meu território em Oaktown vire algo parecido com uma zona de guerra. Open Subtitles أنا أحاول إيجاد طريقة لتجنّب تحويل منطقتنا في اوكتاون إلى ساحة قتال
    Eu apenas estou a tentar encontrar uma forma de evitar que o meu território em Oaktown vire algo parecido com uma zona de guerra. Open Subtitles أحاول فقط أيجاد طريقة لأجنب منطقتي في أوكتاون من أن تتحول إلى ساحة قتال
    Um aviso prévio de quatro horas para te tirar de uma zona de risco com uma equipa profissional de assassinos atrás de ti? Open Subtitles بخلال 4ساعات لإخراجك من منطقه خطرة بوجود قلته محترفين يلاحقونك؟
    Este sítio parece uma zona de guerra. Open Subtitles ويبدو المكان عباره عن منطقه حرب
    Um cliente misterioso garantiria uns interesses em uma zona de guerra. Open Subtitles هذا الزبون أراد قتل شخص في منطقه ملتهبه
    Aquela parte da garagem é uma zona de morte. - Eu consigo lá chegar. Open Subtitles هذه الخطوات الثلاث في المرآب منطقه قتل
    Acho a boca uma zona de elogio bastante neutra. Open Subtitles أجد أن الفم منطقه محايده للمجامله
    Os marcianos impuseram uma zona de exclusão aérea à Estação. Open Subtitles أعلن المريخيون منطقة حظر جوي فوق المحطة
    Vou montar uma zona de exclusão. Open Subtitles سأنشيء منطقة حظر
    Camião 81, aquela casa de banho está a parecer uma zona de guerra. Open Subtitles أنتم، أيتها الشاحنة 81، دورات المياة تبدو كمنطقة حرب.
    E eu tenho um cenário de crime que parece uma zona de guerra. Por isso, deixe-se estar sentado. Open Subtitles و أنا لديّ مسرح جريمة يبدو كمنطقة حرب لذا إنتظر ما سيسفر عنه الوضع
    Podemos julgar irresponsável, enquanto pai, levar o filho para uma zona de guerra. Open Subtitles قد نعتبر أن ذلك الامر كان تصرفا غير مسؤولا من أب أن يجر ولده إلى ساحة قتال
    Insomnia é uma zona de guerra. Open Subtitles أصبحت "إنسومنيا" ساحة قتال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد