ويكيبيديا

    "usaram" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إستخدموا
        
    • يستخدمون
        
    • إستعملوا
        
    • استعملوا
        
    • استخدموها
        
    • استخدموا
        
    • يستخدموا
        
    • إستعمل
        
    • إستخدم
        
    • استخدم
        
    • استخدموه
        
    • إستخدموه
        
    • يستخدمونه
        
    • إستخدموها
        
    • استخدامه
        
    Olha só. Fizemos um estudo completo para perceber o que eles usaram. Open Subtitles إنظرا لهذا ، لقد أجرينا دراسة كاملة لمحاولة معرفة ماذا إستخدموا
    usaram o teu pai tal como usaram o meu. Open Subtitles إستخدموا والدك بنفس الطريقة التي إستخدموا فيها والدي.
    - Não deu em nada. usaram uma identificação falsa. Open Subtitles إنه طريق مسدود ، إنهم يستخدمون هوية مُزيفة
    usaram alguma desta penicilina diluída contra a meningite. Open Subtitles إستعملوا بعضاً من هذا البنسلين المخفف ضد إلتهاب السحايا
    Pelo que estou a ver, não. Os Goa'uid já usaram essa táctica. Open Subtitles هذا كل ما أستطيع قولة الجواؤلد استعملوا ذلك التكتيك من قبل
    Eles estão a usar a mesma m**** de piada que usaram no último filme de Austin Powers. Open Subtitles حسنا هم يستخدمون نفس النكات الذي استخدموها في فيلم اوستن باورز السابق
    É por isso que acredito que a Netflix teve tanto sucesso, porque usaram dados e cérebros onde devido, durante o processo. TED وهذا ما يجعلني أعتقد أن نيتفليكس كانت ناجحة جداً، لأنهم استخدموا البيانات مع الأدمغة في المكان المناسب من العملية.
    Sabes que os malditos Casacas usaram a igreja como estábulos? Open Subtitles أتعلم أن أولئك الملاعين قد إستخدموا الكنيسة كإسطبل ؟
    Uma raça alíenigena, os Goa'uid,... ..usaram o Stargate para transportar humanos da Terra para outros planetas,... ..e é por isso que o teu povo está em Bedrosia. Open Subtitles جنس فضائى ، الجواؤلد إستخدموا بوابات النجوم لنقل البشر من الأرض للكوكب الأخرى و هى كيفية مجئ قومك إلى بيدروسيا
    Os Goa'uid já usaram dispositivos de controlo de mente. Open Subtitles لقد سبق للجواؤلد أن إستخدموا السيطرة العقلية
    "E até usaram essa razão como uma desculpa para os desumanizar. TED وهم يستخدمون هذا السبب كعذر لتجريدهم من إنسانيتهم.
    Os EUA usaram o 747 para encobrir um teste de armamento. Open Subtitles كان الأمريكيون يستخدمون الطائرة النفاثة كغطاء لجمع معلومات حول أسلحة يتم تجريبها
    usaram esses efeitos... no filme do Schwarzenegger. Open Subtitles . .. إستعملوا نفس الطريقة بأخر فلمين لشورزينجير
    Parece que usaram este número de telefone. Open Subtitles و يبدو وكأنهم .. .إستعملوا رقم الهاتف هذا
    usaram telemóveis Androide para descarregarem os dados. TED وقد استعملوا هواتف أندرويد لتنزيل المعطيات.
    usaram a mesma piada de m**** que usaram no último filme... Open Subtitles حسنا ,انهم يستخدمون نفس النكتة اللعينة كما استخدموها في فيلم اوستن باورز السابقة , آه أنا آسف
    Eles usaram esta máscara para o tornar mais aterrorizador. Open Subtitles لقد استخدموا هذا القناع ليجعلوا الأمر أكثر إرهاباً
    No entanto, os alemães nunca usaram gás contra os civis britânicos. Open Subtitles لكن الألمان لم يستخدموا أطلاقاً سلاح الغازات ضد المدنيين البريطانيين
    Os antigos judeus usaram o hebreu como seu sistema numérico. Open Subtitles إستعمل اليهود القدماء اللغة العبرية كنظامهم العددي
    Muitos de vocês já usaram algo parecido antes. TED العديد منكم قد إستخدم شيئا شبيها لهذا من قبل.
    Os nosso clientes usaram os empréstimos para despesas familiares, emergências, viagens e para investir no crescimento dos seus negócios. TED وقد استخدم عملائنا قروضهم في تغطية المصاريف العائلية، حالات الطوارئ، والسفر والإستثمار مرة أخرى في تنمية أعمالهم.
    E para que todos estejam a par, os últimos inquilinos usaram a casa para gravar filmes pornográficos. Open Subtitles ...وأيضاً, لو كنتِ تهتمين بالفضائح ...فان آخر مَن أجروا هذا المنزل استخدموه لتصوير الأفلام الاباحية
    Foi o que usaram comigo quando abri a cabeça. Open Subtitles هذا ما إستخدموه معي عندما حدث شق في رأسي.
    Porquê? Preciso do codec que usaram para codificar o vídeo. Open Subtitles لأني بحاجه لمعرفه أي برنامج يستخدمونه في نسخ شرائطهم
    Só sei que, face à quantidade de recursos que eles usaram, manter-te afastado dela é muito importante para eles. Open Subtitles كل ما أعرفهُ أن كمية الموارد التي إستخدموها فإبقائكَ بعيداً عنها هو مهمٌ جداً لهم
    Acho que sei quem é que os Tobin usaram para mandar o dinheiro para as Caraíbas. Open Subtitles أعتقد اني علمتُ من من التوبنز تم استخدامه لنقل الاموال لجزر الكاريبي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد