| O que posso dizer, com certeza, é que usava um vestido preto. | Open Subtitles | جلّ ما يمكنني قوله بشكل أكيد، أنّها كانت ترتدي ثوباً أسوداً. |
| O seu pai usava o templo como um disfarce. | Open Subtitles | في هذه المنطقة والدك كان يستخدم المعبد كغطاء |
| O Einstein usava o mesmo fato todos os dias. | Open Subtitles | لعلمك اينشتاين كان يرتدي نفس الرداء كل يوم |
| Mas devias estar num sindicato. Meu pai usava conjugadores de sindicatos. | Open Subtitles | لكن يجب أن تكون عضو نقابى أبى استخدم حيل النقابة |
| Eu usava estas luvas quando costumava montar, durante as férias escolares. | Open Subtitles | كنت ارتدى هذه القفازات عندما اقود اثناء عطلاتى من المدرسة |
| Mas aqui, O'Keeffe usava as formas e ritmos da Natureza para captar os seus sentimentos interiores. | TED | ولكن هنا، تستخدم أوكيف أشكال وإيقاعات الطبيعة لتصوير مشاعرها الداخلية. |
| Não sei, é difícil de dizer. usava uns óculos de sol enormes. | Open Subtitles | لا أعرف من الصعب القول لقد كانت ترتدي نظاره شمسيه كبيره |
| A sua irmã usava um anel na noite em que foi morta. | Open Subtitles | وفقاً لشاهدٍ كانت أختك ترتدي خاتماً في الليلة التي قتلت فيها. |
| Os meus chefes diretos não tinham informado os superiores que o programador contratado para um trabalho sério era uma garota adolescente que usava "jeans" e ténis para trabalhar. | TED | مُدرائي المباشرين لم يخبروا المدراء في المستوى الأعلى إن المبرمج الذي وظفوه في العمل المُهم كانت فتاة شابة والتي ترتدي الجنز والأحذية الرياضية في العمل. |
| Tinha uma pronúncia europeia, mas ocasionalmente usava sintaxe inglesa. | Open Subtitles | لديه لهجة محددة ولكنه أحيانا يستخدم لهجة بريطانية |
| O Pastor Harrison usava as redes sociais há anos. | Open Subtitles | القس هاريسون كان يستخدم وسائل التواصل الأجتماعية لسنوات |
| A população local usava uma decocção das folhas contra as doenças infeciosas. | TED | يستخدم السكان المحليين، مغلي الأوراق ضد الأمراض المُعْدِية. |
| Quem o fez, usava uma camisola preta com capuz. | Open Subtitles | الرجل الذي فعل هذا كان يرتدي بلوزة داكنة |
| Mas achei que fosse alguém seu conhecido, porque usava fato. | Open Subtitles | لكنني توقعت أنه أحداً تعرفه لأنه كان يرتدي بذلة |
| Lou, se eu fosse matar-te, não usava uma arma, está bem? | Open Subtitles | لو, اذا كنت اريد' ان اقتلك, لن استخدم البندقيه, حسنا؟ |
| Ainda bem que usava um colete à prova de bala. | Open Subtitles | من حسن الحظّ أنّه ارتدى واقيًا صدريًّا ضد الرصاص |
| Para que ela usava aquela cabana? | Open Subtitles | فيما كانت تستخدم الكوخ ؟ القارب كان يُربط بالقرب من هناك |
| Parece-me mais que ela não usava aliança porque a deixou em casa, porque é isso que fazem quando têm um caso. | Open Subtitles | على الأرجح، أنّها لمْ تكن ترتديه لأنّها تركته في المنزل، لأنّ هذا ما يفعله الناس عندما يُقيمون علاقة غراميّة. |
| O Dr. P usava sempre uns laços muito coloridos e estava sempre com a disposição ideal para trabalhar com crianças | TED | كان يلبس الدكتور بي ربطات عنق ملونة وكان يحسن التصرف مع الأطفال كثيرا |
| Os que ele usava naquela noite. Aqueles em que ele foi morto. | Open Subtitles | السروال الذي كان يرتديه تلك الليلة، السروال الذي قتل وهو يرتديه |
| Quis que soubesses que usava isto antes de te conhecer, para saberes que tipo de pessoa eu sou. | Open Subtitles | كُنت أرتدي هذا قبل أن أقابلك أردت أن تعرف ذلك لتعرف أي نوع من النساء لديك |
| O que usava morfina e drogas quando se sentia fraco. | Open Subtitles | الشخص الذي يتعاطى المورفين و المخدرات عندما يشعر بالضعف |
| E depois? Poderia ter mandado ajustar, limpar ou não usava aliança. | Open Subtitles | ربما تغير مقاسه أو تنظفه أو لا تلبس خاتم مطلقا |
| Sim. Na época, usava o humor como um mecanismo de defesa. | Open Subtitles | نعم في هذا الوقت استخدمت المرح كنظام دفاعي |
| Era uma táctica que usava para afuguentar os inimigos. | Open Subtitles | هي وسيلة التي هو يستعمل للإحباط من أعدائه. |
| Anos mais tarde, o seu segredo revelou-se. usava um capachinho. | Open Subtitles | بعد ذلك بسنوات فضح سره لأنه كان يرتدى بروكة |