Suspeito em movimento, 3º andar. Usem a força se for preciso. | Open Subtitles | المشتبه يتحرّكِ،، بالطابق الثالث إستخدموا القوة القصوى إذا تطلبَ الأمر |
Usem os infravermelhos, pessoal. Estejam atentos! | Open Subtitles | أستخدموا الآشعة تحت الحمراء ابقوا مستعدين |
Usem esta equaçäo para calcular a populaçäo da China no ano 2040. | Open Subtitles | إستعملوا هذه المعادلة لحساب السكان بالصين في سنة 2040 |
Usem as passadeiras e olhem sempre para os dois lados para verem o trânsito antes de descerem do passeio. | Open Subtitles | استعملوا ممرات المشاة وانظروا إلى الجهتين قبل النزول عن الرصيف |
Usem o que puderem para reparar o estabilizador. Usem as peças que acharem necessárias dos outros sistemas. | Open Subtitles | استخدمي أي شيء لإصلاح العازل حتى لو كان من أنظمة أخرى |
Estas algas auxiliares Usem a luz solar para produzir açúcar, a principal fonte de alimentação que dá aos corais energia para construir recifes. | Open Subtitles | هذا طحلب المساعدة إستعمل نور الشمس لإنتاج السكّر مصدر الغذاء الأساسي الذي يعطي المرجان الطاقة لبناء الشعاب |
Usem a cabeça, não atraiam atenções e ninguém vos fará mal. | Open Subtitles | إستخدم عقلك ، إختفي عن الأنظار ولن يمسك أحد بسوء |
Usem isto até encontrarem o vosso próprio lugar para praticarem. | Open Subtitles | استخدموا هذا المكان حتى اعد لكم مكان تمارسون به |
Mas Usem as vossas imaginações. Criamos esta grande empresa. | Open Subtitles | لكن إستخدموا مخيلاتكم إن جعلنا من هذه شركة كبيرة |
A água escurece as rochas. Usem a água. | Open Subtitles | الجميع , المياه تجعل الصخور أدكن إستخدموا الماء |
Usem todos os satélites de vigilância, todos os aviões e todas as câmaras da auto-estrada. | Open Subtitles | إستخدموا كلّ قمر مراقبة إصطناعي، كلّ طائرة بدون طيّار، كلّ آلة تصوير بالطرق السريعة، إستخدموا كلّ ما لدينا من مصادر |
Para serem reis na vossa cozinha Usem Papel Vegetal Crestfield. | Open Subtitles | لأجل ان تصبحوا ملوك مطابخكم أستخدموا "كراستفيلد" للورق المشمع |
Usem o cartão de crédito para os bilhetes. Depois andem até portão 1-C. | Open Subtitles | أستخدموا البطاقة الأئتمانية لشراء التذاكر بعدها أتجوا الى البوابة، 1 |
Usem esta máscara quando virem fumo branco. | Open Subtitles | إستعملوا هذا القناع عندما ترون دخانا أبيضا |
Não disparem no templo. Usem espuma colante. | Open Subtitles | لا أحد يطلق النار داخل المعبد استعملوا فقط المواد الرغوية أو العصيان المكهربة |
Dinamite, Usem o leito daquele rio como barreira natural para impedir que o fogo avance. | Open Subtitles | استخدمي روافد النهر باعتباره حاجزاً طبيعياً لصنع مانع من النيران. |
E se estão a pensar em algo ilegal, Usem a cabeça. | Open Subtitles | أجل إن كنت ستخرج عن القانون إستعمل نصف عقلك |
Tenho um inimigo qualquer. É esse o alvo! Usem os tranquilizantes! | Open Subtitles | لدينا شيء غريب هنا , نحتاج للإرشاد إنه هو الهدف إستخدم كل ما لديك من القوات |
Sou assistente de bordo! Por favor, Usem esta saída! | Open Subtitles | أنا مضيفة مرخصة استخدموا هذا المخرج من فضلكم |
Talvez Usem isto para se verem umas às outras, encontrarem-se rapidamente, acasalar e voltar para o buraco por muito tempo. | TED | ربما يستخدمون ذلك لرؤية بعضهما البعض. يجدون بعضهم بسرعة ، يتزاوجون، ويعودون لجحورهم، لقضاء الفترة الطويلة القادمة. |
Não Usem armas de destruição até eu lhes dar sinal! | Open Subtitles | لا تستعمل اسلحة الدمار الشامل حتي تري الاشارة |
Cara a cara, os foguetes são a nossa melhor opção. Usem as PEM apenas em último recurso. | Open Subtitles | حينما تتواجهان، فإن الشعلات الضوئية هي خيارك الأفضل لا تستخدموا الأسلحة الصاعقة إلا كأخر ملجأ |
Usem os pinos negativos primeiro ou ela entra em curto-circuito. | Open Subtitles | استخدم المسالك السالبة أوّلاً، و إلّا سيحدث ماسٌّ كهربائيّ. |
Venham comigo e Usem os meu olhos para sentirem o que eu sinto. | TED | تعالوا معي الآن واستخدموا عيني لتشعروا بـما أشعر به. |
E lembra-te, tipos pobres não usam valet a menos que Usem uniforme vermelho. | Open Subtitles | وتذكّر، الفقراء، لا يستخدمون خدمة ركن السّيارات، إلاّ إذا كانوا يرتدون سترة حمراء. |
Se precisarem de um telefone, andam uns quarteirões, e não Usem o mesmo telefone mais do que uma vez por dia. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، حين تحتاجون إلى هاتف عمومي تقطعون بضعة شوارع سيراً ولا تستعملوا الهاتف نفسه أكثر من مرة باليوم |