ويكيبيديا

    "usem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إستخدموا
        
    • أستخدموا
        
    • إستعملوا
        
    • استعملوا
        
    • استخدمي
        
    • إستعمل
        
    • إستخدم
        
    • استخدموا
        
    • يستخدمون
        
    • تستعمل
        
    • تستخدموا
        
    • استخدم
        
    • واستخدموا
        
    • يرتدون
        
    • تستعملوا
        
    Suspeito em movimento, 3º andar. Usem a força se for preciso. Open Subtitles المشتبه يتحرّكِ،، بالطابق الثالث إستخدموا القوة القصوى إذا تطلبَ الأمر
    Usem os infravermelhos, pessoal. Estejam atentos! Open Subtitles أستخدموا الآشعة تحت الحمراء ابقوا مستعدين
    Usem esta equaçäo para calcular a populaçäo da China no ano 2040. Open Subtitles إستعملوا هذه المعادلة لحساب السكان بالصين في سنة 2040
    Usem as passadeiras e olhem sempre para os dois lados para verem o trânsito antes de descerem do passeio. Open Subtitles استعملوا ممرات المشاة وانظروا إلى الجهتين قبل النزول عن الرصيف
    Usem o que puderem para reparar o estabilizador. Usem as peças que acharem necessárias dos outros sistemas. Open Subtitles استخدمي أي شيء لإصلاح العازل حتى لو كان من أنظمة أخرى
    Estas algas auxiliares Usem a luz solar para produzir açúcar, a principal fonte de alimentação que dá aos corais energia para construir recifes. Open Subtitles هذا طحلب المساعدة إستعمل نور الشمس لإنتاج السكّر مصدر الغذاء الأساسي الذي يعطي المرجان الطاقة لبناء الشعاب
    Usem a cabeça, não atraiam atenções e ninguém vos fará mal. Open Subtitles إستخدم عقلك ، إختفي عن الأنظار ولن يمسك أحد بسوء
    Usem isto até encontrarem o vosso próprio lugar para praticarem. Open Subtitles استخدموا هذا المكان حتى اعد لكم مكان تمارسون به
    Mas Usem as vossas imaginações. Criamos esta grande empresa. Open Subtitles لكن إستخدموا مخيلاتكم إن جعلنا من هذه شركة كبيرة
    A água escurece as rochas. Usem a água. Open Subtitles الجميع , المياه تجعل الصخور أدكن إستخدموا الماء
    Usem todos os satélites de vigilância, todos os aviões e todas as câmaras da auto-estrada. Open Subtitles إستخدموا كلّ قمر مراقبة إصطناعي، كلّ طائرة بدون طيّار، كلّ آلة تصوير بالطرق السريعة، إستخدموا كلّ ما لدينا من مصادر
    Para serem reis na vossa cozinha Usem Papel Vegetal Crestfield. Open Subtitles لأجل ان تصبحوا ملوك مطابخكم أستخدموا "كراستفيلد" للورق المشمع
    Usem o cartão de crédito para os bilhetes. Depois andem até portão 1-C. Open Subtitles أستخدموا البطاقة الأئتمانية لشراء التذاكر بعدها أتجوا الى البوابة، 1
    Usem esta máscara quando virem fumo branco. Open Subtitles إستعملوا هذا القناع عندما ترون دخانا أبيضا
    Não disparem no templo. Usem espuma colante. Open Subtitles لا أحد يطلق النار داخل المعبد استعملوا فقط المواد الرغوية أو العصيان المكهربة
    Dinamite, Usem o leito daquele rio como barreira natural para impedir que o fogo avance. Open Subtitles استخدمي روافد النهر باعتباره حاجزاً طبيعياً لصنع مانع من النيران.
    E se estão a pensar em algo ilegal, Usem a cabeça. Open Subtitles أجل إن كنت ستخرج عن القانون إستعمل نصف عقلك
    Tenho um inimigo qualquer. É esse o alvo! Usem os tranquilizantes! Open Subtitles لدينا شيء غريب هنا , نحتاج للإرشاد إنه هو الهدف إستخدم كل ما لديك من القوات
    Sou assistente de bordo! Por favor, Usem esta saída! Open Subtitles أنا مضيفة مرخصة استخدموا هذا المخرج من فضلكم
    Talvez Usem isto para se verem umas às outras, encontrarem-se rapidamente, acasalar e voltar para o buraco por muito tempo. TED ربما يستخدمون ذلك لرؤية بعضهما البعض. يجدون بعضهم بسرعة ، يتزاوجون، ويعودون لجحورهم، لقضاء الفترة الطويلة القادمة.
    Não Usem armas de destruição até eu lhes dar sinal! Open Subtitles لا تستعمل اسلحة الدمار الشامل حتي تري الاشارة
    Cara a cara, os foguetes são a nossa melhor opção. Usem as PEM apenas em último recurso. Open Subtitles حينما تتواجهان، فإن الشعلات الضوئية هي خيارك الأفضل لا تستخدموا الأسلحة الصاعقة إلا كأخر ملجأ
    Usem os pinos negativos primeiro ou ela entra em curto-circuito. Open Subtitles استخدم المسالك السالبة أوّلاً، و إلّا سيحدث ماسٌّ كهربائيّ.
    Venham comigo e Usem os meu olhos para sentirem o que eu sinto. TED تعالوا معي الآن واستخدموا عيني لتشعروا بـما أشعر به.
    E lembra-te, tipos pobres não usam valet a menos que Usem uniforme vermelho. Open Subtitles وتذكّر، الفقراء، لا يستخدمون خدمة ركن السّيارات، إلاّ إذا كانوا يرتدون سترة حمراء.
    Se precisarem de um telefone, andam uns quarteirões, e não Usem o mesmo telefone mais do que uma vez por dia. Open Subtitles من الآن فصاعداً، حين تحتاجون إلى هاتف عمومي تقطعون بضعة شوارع سيراً ولا تستعملوا الهاتف نفسه أكثر من مرة باليوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد