Na oficina disseram que a válvula dos travões tinha sido afrouxada. | Open Subtitles | قالوا في ورشة التصليح أن صمام اسطوانة المكابح تم حله |
Isto é, sem dúvida, uma válvula de UPA. Mas não faz sentido. | Open Subtitles | هذا هو صمام اي بي يو, حسنا ولكن هذا ليس منطقيا |
O recipiente ideal é de alumínio electro-polido, de camada dupla, com válvula à prova de falhas, mas é difícil obtê-los. | Open Subtitles | الحاوية المثالية الألمنيوم الكهربائي المصقول مزدوج الجدران مع صمام أمامي آمن من الفشل لكن ذلك يصعب الحصول عليّه |
E quando eu abro a válvula de vazão e aperto, | Open Subtitles | الهواء من يدخل الى الانبوب باستخدام واحد من الصمامات |
Quando o balde está cheio, o propulsor é ligado excepto que esta torneira em particular não tem válvula. | Open Subtitles | وحين يمتلئ الدلو بالماء، يشتغل المحرّك، عدا أنّ هذه الحنفية بدون صمّام. |
- A torneira estava toda aberta. - Força a válvula. | Open Subtitles | الخزّان كان مفتوح كلّه، ممّا أدّى إلى انفجار الصمّام. |
Tem uma forma engraçada trilobar em baixo, que contém a válvula aórtica. | TED | لديه فصٌّ ثلاثيٌّ غريب الشكل في الأسفل، حيث يوجد الصمام الأبهري. |
Há sete anos, recebeu um implante de uma válvula de coração, muito semelhante à que vos mostrei há bocado. | TED | صمام للقلب, مشابه للذي أريتكم إياه من قبل تم زرعه في جسمه منذ سبع سنوات |
Isto é um epítopo Alpha-gal. O facto de as válvulas cardíacas dos porcos terem muitos destes é o motivo de não podermos transplantar uma válvula cardíaca de porco | TED | وفي الواقع إن صمامات قلوب الخنازير فيها الكثير من هذه هو السبب أن لا يمكنك زراعه صمام قلب خنزير بسهولة |
A parte artesanal é que isto é uma válvula cardíaca de um porco montada na parte complexa, que é uma estrutura de metal com memória de forma. | TED | ان التقنية المنخفضة انه مجرد صمام قلب من الخنزير .. ولكنه محاط بتقنية عالية وهي عبارة عن تغليف معدني متشابك |
Esta é na verdade uma empresa holandesa, por isso liguei-lhes, e disse, "Emprestam-me uma válvula cardíaca?" | TED | وهناك شركة هولندية اتصلت عليها وسألتها هل يمكن ان أستعير منكم صمام قلبي |
Um de meus rapazes... derrubou a chave de fenda embaixo da válvula de segurança. | Open Subtitles | كان علي التصرف بسرعه لان احد اولادي اسقط المفك اسفل صمام الامان. |
Por que não desmonta a válvula de segurança... e remove a chave de fenda? | Open Subtitles | لماذا لا يتم تفكيك صمام الامان وابعاد المفك؟ |
Penso que a válvula do gás está presa. Consegue ir lá em cima? | Open Subtitles | صمام الغاز عالق, أعتقد أنه يمكنك الصعود إلى أعلى؟ |
A válvula da unidade de potência auxiliar avariou. | Open Subtitles | عندما صمام وحدة الطاقة الثانوية توقف عن العمل |
Mandei fechar o poço, porque a válvula de segurança estava avariada, imbecil! | Open Subtitles | لقد أغلقته لسبب أيها الأحمق صمام الإغاثة |
Houston, o barulho que ouviram foi o Fred na válvula de ligação. | Open Subtitles | الصدمة التي سمعتموها يا هيوستون كانت بسبب فريد هيز في غرفة الصمامات |
válvula de corte fechada, travão de mão solto. | Open Subtitles | صمّام الزاوية مغلق، المكابح اليدويّة محرّرة |
Enches isto de mijo, pões este tubo pelas calças... e prendes esta válvula na tua "mangueira". | Open Subtitles | تملأ هذه بالبول, تأخذ هذا الأنبوب ..أسفل السروال. تلصق هذا الصمّام على نهاية الصديق القديم |
Temos um suporte, semeamos com as células, vemos aqui os folhetos da válvula a abrir e a fechar. | TED | نأخذ المادة الناقلة و نزرعها بالخلايا و كما ترون هنا , شرفات الصمام تفتح و تغلق |
Ruptura de válvula no nível 2. Um problema eléctrico. | Open Subtitles | هناك خرق في صمامات المستوى الثاني، عُطل كهربيّ. |
Sou com uma válvula de descompressão. | Open Subtitles | على وشك الإنفجار في أيّ لحظة إنهم كصمام الأمان |
- Alta bombagem, fluxo lento, e acumulação de pressão na válvula interna do túnel. | Open Subtitles | مثل نسبة الضخ العاليةِ،فيضان منخفض و تصعيد الضغطِ على صمامِ النفقِ الداخلي |
O excesso de atividade física agravou um defeito congênito na válvula. | Open Subtitles | كل النشاط الطبيعي انتهي بعيب بصمام القلب |
Preciso de chegar à válvula que tenho no peito. | Open Subtitles | أحتاج للوُصُول الي هذا الصمامِ في صدرِي. |
Nós podemos cortar fora a válvula e bombear a água fresca. | Open Subtitles | يمكن أن نقطّع الصّمام و نضخّ فيه الماء النّقيّ |
É por isso que colocaste a válvula que fecha. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنك وضعت صماما عريضا |
Só porque não foi isso que lhe deu cabo da válvula, não quer dizer que não esteja no sistema. | Open Subtitles | لمجرد أنها ليست ما آذي صمامه لا يعني أنها ليست بجسده |
O interessante neste paciente é que ele tem uma válvula moldada irregularmente. | Open Subtitles | المثير بشأن هذا المريض أن لديه صمامًا غير منتظم الشكل. |