| Tentei entrar em contacto com ele várias vezes, sem êxito. | Open Subtitles | لقد حاولت الاتّصال به عدّة مرّات و لم يرد |
| Aparentemente fê-lo várias vezes ao longo de vários dias. | Open Subtitles | واضح أنّكِ فعلتِها عدّة مرّات خلال بضعة أيام |
| Ontem tentei dar-lhe várias vezes indicações sobre o seguro. | Open Subtitles | لقد سامت من اعطاؤه بيانات التامين عدة مرات |
| Leio mentes. E já usei erroneamente esse talento várias vezes. | Open Subtitles | أنا أقرأ الأفكار وقد أسأت إستخدام هذا عدّة مرات |
| Isto foi depois de o governo ter aumentado, várias vezes, a sua meta de energia solar, entre 2009 e 2015. | TED | وذلك بعدما زادت الحكومة أهدافها للطاقة الشمسية أكثر من مرة بين عامي 2009 و 2015. |
| Já lhe falei várias vezes para não ir na mansão à noite. | Open Subtitles | العديد من المرات قلت له لا يذهب إلى القصر في الليل. |
| Vi-a várias vezes com a tua namorada que gosta de preto. | Open Subtitles | رأيتها عدّة مرّات تجوب مع خليلتك ذات الحلّة الجلديّة السوداء. |
| Ele anunciou-Ihe várias vezes a sua ida em licença e várias vezes as licenças foram canceladas. | Open Subtitles | قابلها عدّة مرّات تقريبًا، لكن في كلّ مرّة تُلغى إجازته. |
| Os nossos espiões tentaram várias vezes infiltrar no clã... para encontrar alguma prova, mas não regressaram vivos. | Open Subtitles | جواسيسنا حاولوا الإنسلال في العشيرة عدّة مرّات لإيجاد دليل لكن لا أحد عاد حيًّا. |
| Jeannie, a tua mãe e eu falámos várias vezes muito a sério sobre o Randall e tu. | Open Subtitles | الامر يا جينى أنني تكلمت مع أمك عدة مرات بجدية شديدة عنك أنتِ و راندال |
| Os Cylons podiam tê-lo abatido várias vezes e nunca o fizeram. | Open Subtitles | كان بإمكان السيلونز التخلص منه عدة مرات و لم يفعلوا |
| Falei com o Chefe Malley várias vezes nas últimas horas e deixei-lhe muito claro que tem todo o nosso apoio. | Open Subtitles | تحدثت مع الضابط مالي عدة مرات خلال الساعات القليلة الماضية وبينت له بكل وضوح انه لديه دعمنا الكامل |
| Deve ser administrado várias vezes ao dia para providenciar um sono continuo. | Open Subtitles | يجب أن تُعطى عدّة مرات خلال اليوم لتؤدّي إلى نومٍ متواصل. |
| Sim, veio várias vezes ao hotel, depois do Sr. Quill ter sido morto. | Open Subtitles | نعم. ؟ جاءَ إلى الفندقِ عدّة مرات بعد ان قتل السيد كويل. |
| Mesmo tendo várias vezes o poder da "Latrodectus"... | Open Subtitles | لكن حتى في عدّة مرات فاعلية اللاكترودكتس |
| A História tem proposto várias vezes uma resposta para este paradoxo. | TED | وقدم التاريخ أكثر من مرة جواباً على هذا التناقض. |
| Estive lá, com sangue até aos joelhos! Salvei-te a pele várias vezes. | Open Subtitles | لقد كنت هناك معك, راكضاً على الأرض بين الدماء و الأحشاء لقد غطيت ظهرك أكثر من مرة |
| E a CCI, eles apoiaram você várias vezes. Eles acreditam em você. | Open Subtitles | و وزارة الدفاع, لقد اتخذوا صفك فى العديد من المرات. |
| Já lhe disse várias vezes, não matei a minha esposa. | Open Subtitles | لقد قلت لك مرارا وتكرارا اننى لم اقتل زوجتى |
| Não compreendo. Esta jaula já funcionou várias vezes. | Open Subtitles | أنا لا افهم هذا القفص إشتغل عشرات المرات |
| Queimaram-me várias vezes por tentar trazê-lo à justiça. | Open Subtitles | لقد رُدعِتُ مرّات عديدة مُحاولًا .جلب هذا الرّجل للعدالة |
| Estou a dizer que não vivemos apenas uma vez, vivemos várias vezes. | Open Subtitles | اعني, اننا لا نعيش مرة واحدة نحن نعيش مراراً و تكراراً |
| Disse que tentou ser amigável várias vezes, mas a Rebecca nunca a convidou para entrar. | Open Subtitles | قالت الجارة انها أتت بضع مرات لتكون ودودة معها و ريبيكا لم تدعوها لدخول المنزل حتى |
| Parece que foi golpeada várias vezes na têmpora esquerda. | Open Subtitles | يبدو أنها تلقت الضربات عدة مرّات حول صدغها الأيسر، ثمة ضربة |
| Eu já disse várias vezes que cultivamos materiais. | TED | لقد كرّرت عديد المرات انّنا بصدد زرع المواد. |
| Tem que aquecer várias vezes para ter o sabor certo. | Open Subtitles | يجب عليك أن تسحنه لعدة مرات للحصول على النكهه |
| Você aposta a sua fortuna nisso, e parece que o tem feito várias vezes. | TED | أنت تراهن على حظّك، ويبدو أنك نجحت بذلك مراتٍ عديدة. |
| Eu só sinto que estou a dizer a mesma coisa várias vezes. | Open Subtitles | لكنني أشعر وكأنني أكرر عليك نفس الشي مرة بعد الأخرى. |