vão para a cama por amor de Deus. Vocês são idosas. | Open Subtitles | اذهبا إلى الفراش أرجوكما أنتما كبيرتين، اذهبا |
Saiam. - vão para a cama. - Tão atencioso | Open Subtitles | اذهبا إلى الفراش- يا لها من مراعاة للمشاعر- |
vão para a escola a andar se não tiverem cuidado. | Open Subtitles | سوف تذهبون إلى المدرسة مشياً إن لم تحترسوا |
Pessoal, vão para a velha estação de comboios, rápido! | Open Subtitles | حسناً ، يا رفاق ، اذهبوا إلى مستودع السكة الحديدة القديم بأسرع ما يمكن |
Fiquem juntos. vão para a Catedral e mantenham-se juntos. | Open Subtitles | أبقوا سوية , أذهبوا إلى الكاتدرائية وأبقوا سوية |
Conseguem ver como é que os vossos conhecidos comunicam uns com os outros; a que horas ligam, quando vão para a cama. | TED | ولكن بإمكانكم رؤية كيف يتصل أصدقائكم ببعضهم ، وفي أي وقت ، ومتى يذهبون إلى النوم. |
Se matarem alguém sem razão... vão para a prisão e eu sou pago. | Open Subtitles | أذا أطلقتم النار دون تفكير ستدخلون السجن, ويدفعون لي |
Enquanto isso, o Lawrence livra-se do broche, o Cristo nega tudo e os únicos que vão para a cadeia somos nós. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، يتخلص لورانس من الدبوس وينكر كريستو كل شيء والرجال الوحيدون الذين سيدخلون السجن هما أنت وأنا |
Os pretos não vão para a Universidade se não forem desportistas. | Open Subtitles | الزنوج لا يرتادون الجامعة إلا لو لعبوا الكرة أو ماشابه. |
vão para a capela, usem o túnel. | Open Subtitles | اذهبا إلى المصلّى ادخلا إلى النفق |
Cho, Karl, vão para a localização do Rigsby de imediato. | Open Subtitles | (تشو)، (كارل)، اذهبا إلى موقع (ريغسبي) حالاً. سأطلب الدعم. |
Vocês vão para a escola. A Lydia provavelmente já lá está. | Open Subtitles | اذهبا إلى المدرسة إنّ (ليديا) هناك بالفعل على الأرجح. |
Vocês vão para a masmorra da cidade. | Open Subtitles | أنتم تذهبون إلى زنزانة المدينة |
Porque não vão para a direita? | Open Subtitles | لماذا لا تذهبون إلى اليمين؟ |
- Quando vão para a Flórida? | Open Subtitles | متى تذهبون إلى فلوريدا؟ |
Terceiro pelotão! Unidade 2, vão para a camarata 14! | Open Subtitles | "الفرقة الثالثة، الوحدة الثانية، اذهبوا إلى الثكنة الـ14" |
vão para a ponte de terra! Ficarão seguras do outro lado! | Open Subtitles | اذهبوا إلى جسر الجزيرة ستكونون بأمان على الجهة الأخرى |
vão para a saída mais próxima e saiam do edifício imediatamente. | Open Subtitles | اذهبوا إلى أقرب مخرج وغادروا المبنى فوراً |
vão para a sala da messe e comuniquem relatório. | Open Subtitles | أذهبوا إلى القاعة الكبيرة وأعلموني بالأخبار |
As pessoas vão para a escola as 7:00 da manhã? | Open Subtitles | الناس يذهبون إلى محاضرتهم فى السابعة صباحا؟ |
Vocês vão para a cadeia. | Open Subtitles | أنتم جميعاً ستدخلون السجنّ. |
Dois juízes do Condado de Luzerne ficaram em grandes apuros com a lei, eles vão para a prisão. | Open Subtitles | قاضيان كبيران في مشكلة كبيرة سيدخلون السجن |
Os junKies do basquetebol vão para a clínica Michael Jordano. | Open Subtitles | محبّى كرة السلّة يرتادون عيادة مايكل جوردن |