ويكيبيديا

    "vão saber" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سيعرفون
        
    • سيعرف
        
    • سيعلمون
        
    • سيعلم
        
    • ستعرف
        
    • سيعلموا
        
    • سوف يعلم
        
    • سوف يعرفون
        
    • سوف يعلمون
        
    • ستعرفون
        
    • فسوف يعرف
        
    • فسوف يعلموا
        
    • فسيعرف
        
    • فسيعرفون
        
    • فسيعلمون
        
    Se rastrearem o aparelho... vão saber que nos ajudaste a escapar. Open Subtitles حين يتعقبون هذا حتى أنتِ سيعرفون أنك ساعدتينا أن نهرب
    E se não ensinarmos às nossas crianças a estarem sozinhas, elas só vão saber como estar solitárias. TED و إذا لم نعلم أطفالنا أن يكونوا لوحدهم، فإنهم سيعرفون فقط كيف يكونون وحيدين.
    É melhor que venha ver-me ou todos vão saber. Open Subtitles مِن الأفضل أن تقابلني، وإلّا فإن الجميع سيعرف
    Tem medo que, se responder a estas perguntas, todos vão saber que a sua filha não partiu. Open Subtitles إنك تخافين بأنك لو أجبتِ على تلك الأسئلة، الجميع سيعرف حينها أن إبنتكِ لم تختفي.
    Tal como vão saber que é responsável pela morte de 157 colonos. - Espera um pouco... Open Subtitles تمامأ كما سيعلمون أنك المسؤول عن موت 157 مستعمرأ هنا
    Agora, os meus pais vão saber que tive gente cá em casa. Open Subtitles الآن سيعلم أبواي أنني إستقبلت أناساً هنا
    vão saber a necessidade de sacrifício, saberão a hora. Open Subtitles ستعرف الحاجة للتضحية ستعرف أن الوقت هو الآن
    Quer dizer, quando chegares lá... eles já vão saber se é um aviso ou não. Open Subtitles أعني، بوقته سيصل إلى هناك سيعرفون إذا هذا تحذير أو لا.
    Mas se encontrarmos o corpo, eles vão saber que não fomos às corridas. Open Subtitles لكن إذا وجدنا الجثة في جنوب طريق هارلو سيعرفون أننا لم نذهب للسباق
    Se eu morrer, as pessoas só vão saber que estive aqui pela marca do meu rabo neste sofá! Open Subtitles إذا مت النس سيعرفون اني كنت هنا فقط بواسطة طبعة الورك على هذا الكرسي
    Os meus leitores vão ler isto. vão saber que não o escrevi. Open Subtitles قرائي سيقرأون هذا سيعرفون أنني لم أكتبه انا
    Com aquele bigode até os japoneses vão saber que ele é um oficial. Open Subtitles حصل على شوارب قلم الرصاص حتى الأقراص سيعرفون أنه ضابط
    Como é que as pessoas vão saber como acabou o filme? Open Subtitles وكيف سيعرف الناس نهاية الفيلم؟ لتكتمل الصورة الجميلة
    Mas, Ted, se te livrares da borboleta, como é que todos vão saber que és uma stripper de Reno com problemas com o pai? Open Subtitles أوه ، لكن يا تيد إذا تخلصت من الفراشة كيف سيعرف الجميع أنك المتعري المتورط بأمور مع والده؟
    E todos no Youtube vão saber que o teu amigo da quinta é realmente um... Open Subtitles و كل شخص على اليوتيوب سيعرف ان فتى المزرعة هذا هو ..
    Se enviar armamento pesado, eles vão saber que entrámos em contacto com a população. Open Subtitles قم بوضع أسلحة ثقيلة هناك لابد أنهم سيعلمون بالتأكيد إننا على تواصل مع الناس
    Quando cortar o aparelho, os nossos amigos na carrinha vão saber que estou a fugir. Open Subtitles عندما أقطع جهاز التعقب من قدمي أصدقائي بالسيارة سيعلمون أني أهرب
    Mas vão saber que eu estava no espectáculo em que me puseste e que não fui boa que chegue e agora ninguém vai querer contratar-me para nada, nunca mais. Open Subtitles الكل سيعلم بذلك لقد كنت في هذا العرض الذي وضعتني فيه ولم أكن جيدة والآن لن يقوم أحد بتعييني في أي شيء آخر
    E quando vocês os dois decidirem ter filhos, vão saber do que falo. Open Subtitles وعندما تقرّروا إنجاب أطفال ستعرف ما أتحدث عنه
    Não, se o apagares, vão saber que alguém esteve aqui. Open Subtitles لا ، إذا دمرته سيعلموا أن شخص ما كان هُنا
    E quando o fizerem, todos os agentes Fulcrum que temos vão saber que o Chuck é o Intersect. Open Subtitles وعندما يفعلون كل عميل فولكرم لدينا سوف يعلم ان تشاك هو التداخل
    vão saber que estivemos aqui o tempo todo. Open Subtitles سوف يعرفون اننا كنا جالسين هنا في الحمام طوال الوقت
    Se dissermos isso, eles vão saber que tínhamos identificações falsas. Open Subtitles لكن عندما نقول ذلك سوف يعلمون بأن بطاقاتنا مزيفة.
    Mas levem isto, assim vão saber onde estou quando voltarem. Open Subtitles حسناً، ولكن خذوا هذه بهذه الطريقة، ستعرفون أين تجدونى حينما تعودون
    Se isto correr mal, as pessoas vão saber que estás envolvido. Open Subtitles لذا .. إن كان هذا الأمر ذاهب لجحيم فسوف يعرف الناس أنك متورط
    Quando não aparecermos, vão saber que estamos perdidos... e vão mandar alguém à nossa procura, então está tudo bem. Open Subtitles وإذا ما لم نظهر فسوف يعلموا أننا مفقودين وسوف يرسلون شخصا ما للبحث عنا وهذا سيكون جيدا
    Porque, se disseres, as pessoas vão saber o que fizeste para recuperares o teu filho. Open Subtitles فسيعرف الناس ماذا اقترفت من أجل أن تسترجع ابنك
    Se me entregar, vão descobrir... vão saber que não era eu que estava em âmbar. Open Subtitles إن سلّمت نفسي فسيعرفون أنّي لم أكن من علق بالكهرمان وسيعتقلونك
    Vais lá a baixo e eles vão saber que estamos aqui. É justo. Open Subtitles -إن ذهبتَ إلى هناك فسيعلمون بأنّنا هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد