ويكيبيديا

    "vê o que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • انظر ماذا
        
    • انظري ماذا
        
    • أنظري ماذا
        
    • أنظر ماذا
        
    • انظر ما
        
    • أنظر ما
        
    • انظر لما
        
    • انظري ما
        
    • شاهد ماذا
        
    • انظر إلى ما
        
    • ترين ما
        
    • أترين ما
        
    • انظري إلى ما
        
    • أنظر لما
        
    • أنظري إلى ما
        
    E Vê o que me veio parar às mãos hoje de manhã. Open Subtitles , و , امم انظر ماذا سقط في احضاني هذا الصباح
    Vê o que me fez aquela bruxa da Delilah. Open Subtitles ميري , انظر ماذا فعلت بي تلك السيدة اللعينة
    - Vê o que estás a fazer ao teu pai. - Mãe, eu sou adulta, está bem? Open Subtitles انظري ماذا فعلت بوالدك أمي أنا راشدة فهمتِ؟
    Vê o que se passou quando a levei à polícia. Open Subtitles أنظري ماذا حدث عندما أخذتهم إلى ألشرطة، قاموا بحذفوهم، صحيح؟
    Ora Vê o que fizeste! Arruinaste-o! Receio que já não o tenha mais. Open Subtitles أنظر ماذا فعلت أتلفتها أخشى أنني فقدت قدراتي
    Então vamos voltar a dar-lhos. Experimenta durante 24 horas e Vê o que acontece. Open Subtitles حسناً، أعطه له ثانيةً و انتظر يوماً و انظر ما يحدث
    Vieste pelas respostas. Vê o que a verdade te traz. Open Subtitles جِئت من أجل الأجوبة أنظر ما الحقيقة التي جلبتك
    Vê o que ela consegue fazer, se nos quisesse mortos. Open Subtitles ..انظر لما فعلت لو أرادتنا موتى لـكنٌا الآن موتى
    Vê o que o Sr. "massagem normal" te enviou hoje. Open Subtitles انظري ما الذي ارسله لك الشخص ذو المساج الغريب
    Escolheste um demónio em vez do teu próprio irmão, e Vê o que aconteceu. Open Subtitles لقد فضّلتَ كائنة شريرة على شقيقك الذي من لحمكَ و دمك و انظر ماذا حصل
    Vou procurar ajuda. Pensaram que o iam proteger. Agora Vê o que fizeram. Open Subtitles سوف احضر المساعده لقد اخبرتني انك ستحميه و لكن انظر ماذا فعلت
    Vê o que a pressão fez a esta coluna durante um golpe de pressão. Open Subtitles انظر ماذا فعل الضغط لهذه القطعة عند خروج الغاز
    Phoebe, consulta o Livro das Sombras, Vê o que lá tem sobre macacos malvados e demónios que os controlam. Open Subtitles فيبي ، تفقدي كتاب الظلال و انظري ماذا يمكن أن تكتشفي عن القرود الشريرة و المشعوذين الذين يتحكمون بهم
    Sua puta, Vê o que fizeste... Estragas-te tudo. Open Subtitles أنت يا قذرة انظري ماذا فعلتي لقد افسدتية كليا.
    Olha para isto! Vê o que escondia debaixo da tua cama! Open Subtitles أنظري إلى هذا، أنظري ماذا كانت تخبئ أسفل سريرك
    Todos dizem que sou controlador, mas basta virar as costas... e Vê o que acontece à empresa. Open Subtitles لكني أتغيب لدقيقة واحدة و أنظر ماذا يحدث إلى الشركة
    Era uma rapariga fresca como uma margarida, e Vê o que me fizeste. Open Subtitles لقد كنت فتاة برئية نقية، انظر ما الذى صنعته بى
    E tu... Vê o que me obrigaste a fazer. Open Subtitles و أنت , أنظر ما أجبرتني على فعله
    Vê o que a ilha já fez contigo, rapaz. Open Subtitles انظر لما فعلته بك هذه الجزيرة حتّى الآن أيُّها الغلام.
    Encontra-te com ele, Vê o que ele tem a dizer. Open Subtitles قابليه فحسب, انظري ما الذي لديه ليقوله ليس لديكِ ما تخسريه
    Vi a mala dela e Vê o que encontrei. Open Subtitles عندما مررت بمحفظتها، شاهد ماذا وجدت
    Eu acho que gostaríamos de acreditar que somos capazes de salvar aquelas crianças, mas Vê o que ele fez com as mães. Open Subtitles أظن أننا نحب أن نؤمن بأنه يمكننا إنقاذ أولئك الأطفال ولكن انظر إلى ما فعله بالأمهات
    Porque não Vê o que consegue criar em cinco minutos? Open Subtitles لمَ لا ترين ما يمكنكِ ابتداعه خلال خمس دقائق؟
    - Ela é encantadora. - Vê o que aturo? Open Subtitles حسناً ، إنها لطيفة - أترين ما الذي أتعامل معه؟
    Vê o que encontrei perto da caixa registadora. Open Subtitles أظن أنه صيد وكيل عقارات انظري إلى ما وجدت قرب الكاشير
    Vê o que ele fez connosco hoje. Hector luta pelo seu país! Open Subtitles أنظر لما فعله بنا اليوم هكتور" يقاتل من أجل وطنه"
    Não achei nenhuma, mas Vê o que encontrei. Open Subtitles لم أجد أيّاً من ذلك، ولكن أنظري إلى ما وجدتُه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد