ويكيبيديا

    "vêm para" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يأتون إلى
        
    • قادمون إلى
        
    • تأتون إلى
        
    • يأتون الى
        
    Não se podem satisfazer no mundo exterior, então vêm para aqui. Open Subtitles لايمكنهم أن يستمتعون بها بالعالم الخارجيّ، لذا يأتون إلى هنا.
    Há pessoas que vêm para aqui para fugirem, de outras pessoas, problemas financeiros, para se casarem. Open Subtitles الناس يأتون إلى هنا ليبعدوا من أشخاص آخرين من مشاكل مالية ليتزوجوا
    Sim. Mas eles vêm para cá escondidos nas rodas dos aviões da Aer Lingus. Open Subtitles أجل، ولكنّهم يأتون إلى هنا في سيّارة تشبه الطائرات النفاثة
    Em todo o caso, Aditya e vocé vêm para Alibaug, não? Open Subtitles على أي حال، أديتيا ولك قادمون إلى مدينة Alibaug، ليست لك؟
    Eles vêm para cá? Open Subtitles هــل هــم قادمون إلى هــنا ؟
    Olhe, vocês, americanos, vêm para cá para ficarem afastados da família. Open Subtitles اسمعي، أنتم الأمريكيون، تأتون إلى هنا كي تهربوا من عائلاتكم.
    Depois vêm para a sala de aula para alguma interacção pessoal. TED ثم يأتون الى القاعة الدراسية للتواصل الشخصي و التفاعل مع بعضهم البعض.
    vêm para cá, roubam-nos o nosso bem-estar, ficam com as senhas para a comida, e nem se dão ao trabalho de aprender a língua. Open Subtitles يأتون إلى هنا ويتمتعون بالرفاهة ويأكلون طعامنا ولا يزعجون أنفسهم بتعلم لغتنا
    Geralmente é aqui que os comediantes ficam quando vêm para a cidade. Open Subtitles هنا يبيت الهزلييون عندما يأتون إلى البلده
    Devo recordá-los que eles já são velhos quando vêm para cá. Open Subtitles هل يمكنني أن أذكرك أنهم يكونون مسنيين عندما يأتون إلى هنا
    Mas vou ser sincero consigo, muitas pessoas vêm para cá e voltam a seguir o mesmo caminho. Open Subtitles ولكنّى سأكون أمينا معك الحقيقة أن كثير منهم يأتون إلى هنا ثم يعودون مباشرة إلى ما كانوا عليه
    Os criminosos mais temidos vêm para cá causar problemas. Open Subtitles بعض من أخطر المجرمين يأتون إلى هنا ..
    Há pessoas que vêm para cá quando precisam de um sítio seguro. Open Subtitles بعض الناس يأتون إلى هنا عندما يحتاجون الى مكان آمن ليبقوا فيه
    As melhores mentes jovens do mundo, vêm para cá, inscrevem-se nas nossas universidades, e quando conseguem a graduação, ficam cá. Open Subtitles أفضل عقول شابة في العالم يأتون إلى هنا ويسجلون في جامعاتنا وحالما يتخرجون يبقون هنا
    Os homens que vêm para esta ilha andam fugidos. Open Subtitles أنت تعرف الرجال الذين يأتون إلى هذه الجزيرة، أنهم هاربون.
    A maioria dos pacientes vêm para Rosewood para descansar e recuperar-se do rigoroso cotidiano fora destes portões. Open Subtitles أنت لنتقول له... معظم المرضى يأتون إلى روزود للراحةوالاستجمامبعيداًعنهموم ... الحياة اليومية خارج هذه الأسوار
    vêm para cá para roubar empregos aos americanos e às famílias americanas trabalhadoras. Open Subtitles يأتون إلى هنا، يأخذون الوظائف الأميركية من أمريكا، يعملون بجد الأمريكية ...
    vêm para aqui. Open Subtitles ها هم قادمون إلى هنا
    Eles vêm para cá. Open Subtitles إنهم قادمون إلى هنا.
    vêm para a minha carruagem. Open Subtitles إنّهم قادمون إلى عربتي.
    vêm para este país, aproveitam-se do sistema, e pensam que por sermos tolerantes, também somos fracos e indefesos. Open Subtitles تأتون إلى هذه البلاد مستغلين النظام و تضنون أننا متسامحين ضعفاء و لاحول و لا قوة لنا
    vêm para cá, tentando civilizá-los com os vossos valores cristãos. Open Subtitles تأتون إلى هنا محاولين تحضيرهم بقيمكم المسيحية
    Vamos interrogar alguns presos feridos que vêm para a clínica. Open Subtitles نحن نستجوب المساجين المصابين الذى يأتون الى العياده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد