Não se podem satisfazer no mundo exterior, então vêm para aqui. | Open Subtitles | لايمكنهم أن يستمتعون بها بالعالم الخارجيّ، لذا يأتون إلى هنا. |
Há pessoas que vêm para aqui para fugirem, de outras pessoas, problemas financeiros, para se casarem. | Open Subtitles | الناس يأتون إلى هنا ليبعدوا من أشخاص آخرين من مشاكل مالية ليتزوجوا |
Sim. Mas eles vêm para cá escondidos nas rodas dos aviões da Aer Lingus. | Open Subtitles | أجل، ولكنّهم يأتون إلى هنا في سيّارة تشبه الطائرات النفاثة |
Em todo o caso, Aditya e vocé vêm para Alibaug, não? | Open Subtitles | على أي حال، أديتيا ولك قادمون إلى مدينة Alibaug، ليست لك؟ |
Eles vêm para cá? | Open Subtitles | هــل هــم قادمون إلى هــنا ؟ |
Olhe, vocês, americanos, vêm para cá para ficarem afastados da família. | Open Subtitles | اسمعي، أنتم الأمريكيون، تأتون إلى هنا كي تهربوا من عائلاتكم. |
Depois vêm para a sala de aula para alguma interacção pessoal. | TED | ثم يأتون الى القاعة الدراسية للتواصل الشخصي و التفاعل مع بعضهم البعض. |
vêm para cá, roubam-nos o nosso bem-estar, ficam com as senhas para a comida, e nem se dão ao trabalho de aprender a língua. | Open Subtitles | يأتون إلى هنا ويتمتعون بالرفاهة ويأكلون طعامنا ولا يزعجون أنفسهم بتعلم لغتنا |
Geralmente é aqui que os comediantes ficam quando vêm para a cidade. | Open Subtitles | هنا يبيت الهزلييون عندما يأتون إلى البلده |
Devo recordá-los que eles já são velhos quando vêm para cá. | Open Subtitles | هل يمكنني أن أذكرك أنهم يكونون مسنيين عندما يأتون إلى هنا |
Mas vou ser sincero consigo, muitas pessoas vêm para cá e voltam a seguir o mesmo caminho. | Open Subtitles | ولكنّى سأكون أمينا معك الحقيقة أن كثير منهم يأتون إلى هنا ثم يعودون مباشرة إلى ما كانوا عليه |
Os criminosos mais temidos vêm para cá causar problemas. | Open Subtitles | بعض من أخطر المجرمين يأتون إلى هنا .. |
Há pessoas que vêm para cá quando precisam de um sítio seguro. | Open Subtitles | بعض الناس يأتون إلى هنا عندما يحتاجون الى مكان آمن ليبقوا فيه |
As melhores mentes jovens do mundo, vêm para cá, inscrevem-se nas nossas universidades, e quando conseguem a graduação, ficam cá. | Open Subtitles | أفضل عقول شابة في العالم يأتون إلى هنا ويسجلون في جامعاتنا وحالما يتخرجون يبقون هنا |
Os homens que vêm para esta ilha andam fugidos. | Open Subtitles | أنت تعرف الرجال الذين يأتون إلى هذه الجزيرة، أنهم هاربون. |
A maioria dos pacientes vêm para Rosewood para descansar e recuperar-se do rigoroso cotidiano fora destes portões. | Open Subtitles | أنت لنتقول له... معظم المرضى يأتون إلى روزود للراحةوالاستجمامبعيداًعنهموم ... الحياة اليومية خارج هذه الأسوار |
vêm para cá para roubar empregos aos americanos e às famílias americanas trabalhadoras. | Open Subtitles | يأتون إلى هنا، يأخذون الوظائف الأميركية من أمريكا، يعملون بجد الأمريكية ... |
vêm para aqui. | Open Subtitles | ها هم قادمون إلى هنا |
Eles vêm para cá. | Open Subtitles | إنهم قادمون إلى هنا. |
vêm para a minha carruagem. | Open Subtitles | إنّهم قادمون إلى عربتي. |
vêm para este país, aproveitam-se do sistema, e pensam que por sermos tolerantes, também somos fracos e indefesos. | Open Subtitles | تأتون إلى هذه البلاد مستغلين النظام و تضنون أننا متسامحين ضعفاء و لاحول و لا قوة لنا |
vêm para cá, tentando civilizá-los com os vossos valores cristãos. | Open Subtitles | تأتون إلى هنا محاولين تحضيرهم بقيمكم المسيحية |
Vamos interrogar alguns presos feridos que vêm para a clínica. | Open Subtitles | نحن نستجوب المساجين المصابين الذى يأتون الى العياده |