Olhando para as opções, vês que o 16 está à vista. | TED | بالنظر إلى الخيارات، فأنت ترى أن الرقم 16 في صالحك. |
Não vês que Deus está na tua língua? | Open Subtitles | ، ألا تسـتطـيع أن ترى أن الرّب على لسانك؟ |
Não vês que é a nossa última esperança antes de derramar sangue? | Open Subtitles | ألا ترين أن هذا هو آخر أمل لنا قبل سفك الدماء؟ |
Pára de ser tão cruel. Não vês que isto está a dar cabo de mim? | Open Subtitles | توف عن كونك قاسياً ، ألا ترى ان هذا يقتلنى ؟ |
Não aguento mais as tuas merdas. Não vês que ninguém gosta de ti? | Open Subtitles | لقد سأمت من تفاهاتك ، ألا ترين ان ليس هنالك أحد يحبك ؟ |
Não vês que se estão todos nas tintas? ! | Open Subtitles | ألا يمكنك أن ترى بأن الجميع يسخرون منك ؟ |
É estranho, quando vês que as pessoas em que tu procuravas todas as respostas são tão humanos como qualquer um. | Open Subtitles | إنه فقط شئ غريب أن ترى أن الأشخاص الذين كنت تعتقد أن لديهم جميع الحلول هم فقط بشر كالجميع |
Não vês que a tua preciosa República já morreu há muito? | Open Subtitles | ألم ترى أن جمهوريتك العزيزة قد ماتت منذ مدة؟ |
Quando vês que as coisas começam a desintegrar-se, deves ir embora. | Open Subtitles | عندما ترى أن الأشياء قد بدأت بالتشكل عليك الدخول |
Não vês que o estares constantemente a falar sobre as tuas conquistas me faz sentir como se fosse simplesmente mais um número para ti? | Open Subtitles | ألا ترى أن تحدثك عن إنجازاتك بإستمرار يجعلني أشعر أنني فقط رقم بالنسبة لك؟ |
Não vês que foi ele e o John Ruth que te meteram nesta alhada? | Open Subtitles | ألا ترى أن هذا الزنجي و جون روث قد وضعوك وسط الخطر؟ |
- Não vês que está morta? | Open Subtitles | ما الذي فعلته، ألا ترين أن هذه الفتاة تموت؟ |
- Pai, não vês que não vai resultar? | Open Subtitles | ابي هل ترى ان هذا الامر لن ينجح |
Não vês que ela está a passar por algo? | Open Subtitles | الا يمكنك ان ترين ان تلك المرأة تمر في شئ ما؟ |
Então dá-lhes água. Não vês que já sofrem que baste? | Open Subtitles | . حسناً ، أعطيهم الماء هل لا يمكنك أن ترى أنهم يعانون بما فيه الكفاية ؟ |
Mulder, não vês que tudo aponta para ti? | Open Subtitles | مولدر، لا يستطيع ترى ذلك كلّ شيء هل إشارة مباشرة فيك؟ |
Não vês que estamos a tratar de negócios? | Open Subtitles | ليس الآن , يا إمرأة ألا ترين أننا نتكلم فى الأعمال ؟ |
Não vês que isto é conversa de adultos. | Open Subtitles | ألا ترين بأننا نتولى أعمال الكبار هنا؟ |
Não vês que nós temos aquilo do suicídio em comum? | Open Subtitles | الا ترى أننى وأنت لدينا نفس موضوعة إنتحار الاباء ؟ |
Não vês que não consegues controlar isto? | Open Subtitles | ألا ترى بأنّكَ لا يمكنكَ السيطرة على هذا ؟ |
E se olhares para isto com muita atenção vês que os ciclos delas estão sincronizados. | Open Subtitles | وإذا نظرتي عن قُرب هُنا تستطيعين أن تري أن دوراتهم مُتزامنة |
Não vês que ela te manipula através desses golfinhos? | Open Subtitles | ألا تستطيع أن ترى أنها تتلاعب بك بإستخدام الدلافين؟ |
Já que vês que o universo é horrendo, é um alívio. | Open Subtitles | عندما تدرك أن الكون سيء فلن تجد ما تخسره |
vês que ela não tem pressa, corta a malha certinho? | Open Subtitles | أترين كيف أنها لا تستعجل و تقطع الأنسجة بشكل صحيح؟ |
-Will, não vês que estou ocupado? | Open Subtitles | - سَ، أليس بالإمكان أن تَرى أَنا مشغولُ؟ |