ويكيبيديا

    "vai demorar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سيستغرق الأمر
        
    • سوف يستغرق
        
    • ستستغرق
        
    • ستأخذ
        
    • سيستغرق ذلك
        
    • هذا سيأخذ
        
    • سيمضي
        
    • سيتطلب الأمر
        
    • سيستغرق هذا
        
    • سوف يأخذ
        
    • الأمر سيستغرق
        
    • هذا سيستغرق
        
    • ذلك سيستغرق
        
    • سيحتاج
        
    • سيأخذ الأمر
        
    Por favor fiquem aqui. Não sei quanto tempo vai demorar. Open Subtitles أبقوا هنا أرجوكم فأنا لا أعلم كم سيستغرق الأمر
    vai demorar um dia ou dois para subirem à superfície. Open Subtitles سوف يستغرق بها يومين أو ثلاثة لتصعد إلى السطح
    Sim, A morenita vai demorar um tempo. Parece desse tipo. Open Subtitles نعم, السمراء ستستغرق وقتا إنّها تبدو من ذلك النوع
    vai demorar 3 a 4 horas só para chegar aos nervos. Open Subtitles ستأخذ حوالي من 3 إلى 4 ساعات لتخطي هذه الأعصاب
    Algumas das máquinas não estão a funcionar. vai demorar um bocado. Open Subtitles أعتقد بعض هذه المكائن مكسورة اليوم، لذا سيستغرق ذلك وقتاً
    Liga à Megan e diz-lhe que ainda vai demorar. Open Subtitles اتصل ميغان وأقول لها هذا سيأخذ بعض الوقت.
    vai demorar cerca de 10 minutos até fazer uma nova fornada. Open Subtitles شكراً، سيستغرق الأمر عشرة دقائق قبل أن أصنع دُفعة جديدة
    vai demorar muito? É que o meu marido está muito indisposto. Open Subtitles هل سيستغرق الأمر وقت كثيراً لأن زوجي يتألم بشدة ؟
    vai demorar alguns minutos. Estamos ali no carro. Open Subtitles سيستغرق الأمر بضعة دقائق نحن في السيارة هناك
    vai demorar uns dias até o seu sonho se tornar realidade. Open Subtitles سوف يستغرق عدة ايام لاجعل هذا الحلم يتحول الى حقيقة
    Vamos apenas tirar umas fotografias. Só vai demorar um pouco. Open Subtitles نحتاج القيام بذلك سوف يستغرق الأمر بضع دقائق فحسب
    vai demorar algum tempo. Tenha paciência. Open Subtitles سوف يستغرق بعض الوقت, لذا ارجوكى ان تتحلى بالصبر
    vai demorar uns dias. Open Subtitles لكن خطوط الهاتف لم تعمل بعد ستستغرق يومان لاصلاحها
    É uma acusação capital. O julgamento vai demorar mais do que uns dias. Open Subtitles إنها تهمة عقوبتها الموت و ستستغرق اكثر من بضعة ايام
    Eu tenho 15 e tu 16, acho que vai demorar um pouco. Open Subtitles أنا أبلغ 15 سنة و أنت 16 أعتقد أنها ستأخذ فترة
    Também eu, estive a pesquisar. - Isto vai demorar algum tempo. Open Subtitles وكذلك أنا أجري بعض البحث لكنّ المسألة ستأخذ بعض الوقت
    vai demorar uns 15 minutos e não lhe fazia mal ficar melhor com ele. Open Subtitles سيستغرق ذلك 15 دقيقة فقط من حياتك ولا بأس إذا أحسنت معاملته مرة
    - Isto vai demorar. Tomem champanhe. Open Subtitles توقف للحظة لدي شعور بأن هذا سيأخذ بعض الوقت
    Minha mãe vai demorar uma semana para notar que sumi. Open Subtitles هذا شيء عظيم. سيمضي على الأقل أسبوعا قبل أنا تلاحظ أمي غيابي.
    vai demorar a saldar todas as contas que o teu contabilista ignorou, por isso, até lá, tens de apertar o cinto. Open Subtitles سيتطلب الأمر فترة حتى تدفع كل الفاتورات التي تجاهلها محاسبك لذا حتى ذاك الحين سيتوجب عليك أن تقلل المصاريف
    vai demorar algum tempo porque estou um pouco bêbado. Open Subtitles سيستغرق هذا بعض الوقت لأننى ثمل بعض الشيء
    Se estamos à espera que Paul Ryan e os Republicanos desapareçam do Congresso, ainda vai demorar um bocado. TED فلو أنك تنتظر راؤول رايان والجهوريون في الكونجرس أن يقوموا بالتنقيب، فهذا سوف يأخذ وقتا ليس بالقصير.
    Eles acham que vai demorar, até ela poder navegar novamente. Open Subtitles يعتقدون أنّ الأمر سيستغرق وقتًا طويلًا حتّى تُبحر مجددًا
    Este é o nosso objetivo ao longo do tempo mas isso vai demorar algum tempo. TED هذا هو هدفنا في نهاية المطاف مع مرور الوقت، لكن هذا سيستغرق بعض الوقت.
    Podemos arranjar as engrenagens, mas vai demorar uns minutos. Open Subtitles من المحتمل أن نعود للقيادة لاكن ذلك سيستغرق عدة دقائق
    vai demorar muito? Open Subtitles إذاً هل سيحتاج هذا الأمر للكثير من الوقت؟
    vai demorar mais alguns minutos para lhe clarear as ideias. Open Subtitles سيأخذ الأمر بضع دقائق لكي تنظف تلك المادة عقله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد