Por favor fiquem aqui. Não sei quanto tempo vai demorar. | Open Subtitles | أبقوا هنا أرجوكم فأنا لا أعلم كم سيستغرق الأمر |
vai demorar um dia ou dois para subirem à superfície. | Open Subtitles | سوف يستغرق بها يومين أو ثلاثة لتصعد إلى السطح |
Sim, A morenita vai demorar um tempo. Parece desse tipo. | Open Subtitles | نعم, السمراء ستستغرق وقتا إنّها تبدو من ذلك النوع |
vai demorar 3 a 4 horas só para chegar aos nervos. | Open Subtitles | ستأخذ حوالي من 3 إلى 4 ساعات لتخطي هذه الأعصاب |
Algumas das máquinas não estão a funcionar. vai demorar um bocado. | Open Subtitles | أعتقد بعض هذه المكائن مكسورة اليوم، لذا سيستغرق ذلك وقتاً |
Liga à Megan e diz-lhe que ainda vai demorar. | Open Subtitles | اتصل ميغان وأقول لها هذا سيأخذ بعض الوقت. |
vai demorar cerca de 10 minutos até fazer uma nova fornada. | Open Subtitles | شكراً، سيستغرق الأمر عشرة دقائق قبل أن أصنع دُفعة جديدة |
vai demorar muito? É que o meu marido está muito indisposto. | Open Subtitles | هل سيستغرق الأمر وقت كثيراً لأن زوجي يتألم بشدة ؟ |
Só vai demorar alguns minutos. Estamos ali no carro. | Open Subtitles | سيستغرق الأمر بضعة دقائق نحن في السيارة هناك |
vai demorar uns dias até o seu sonho se tornar realidade. | Open Subtitles | سوف يستغرق عدة ايام لاجعل هذا الحلم يتحول الى حقيقة |
Vamos apenas tirar umas fotografias. Só vai demorar um pouco. | Open Subtitles | نحتاج القيام بذلك سوف يستغرق الأمر بضع دقائق فحسب |
vai demorar algum tempo. Tenha paciência. | Open Subtitles | سوف يستغرق بعض الوقت, لذا ارجوكى ان تتحلى بالصبر |
vai demorar uns dias. | Open Subtitles | لكن خطوط الهاتف لم تعمل بعد ستستغرق يومان لاصلاحها |
É uma acusação capital. O julgamento vai demorar mais do que uns dias. | Open Subtitles | إنها تهمة عقوبتها الموت و ستستغرق اكثر من بضعة ايام |
Eu tenho 15 e tu 16, acho que vai demorar um pouco. | Open Subtitles | أنا أبلغ 15 سنة و أنت 16 أعتقد أنها ستأخذ فترة |
Também eu, estive a pesquisar. - Isto vai demorar algum tempo. | Open Subtitles | وكذلك أنا أجري بعض البحث لكنّ المسألة ستأخذ بعض الوقت |
vai demorar uns 15 minutos e não lhe fazia mal ficar melhor com ele. | Open Subtitles | سيستغرق ذلك 15 دقيقة فقط من حياتك ولا بأس إذا أحسنت معاملته مرة |
- Isto vai demorar. Tomem champanhe. | Open Subtitles | توقف للحظة لدي شعور بأن هذا سيأخذ بعض الوقت |
Minha mãe vai demorar uma semana para notar que sumi. | Open Subtitles | هذا شيء عظيم. سيمضي على الأقل أسبوعا قبل أنا تلاحظ أمي غيابي. |
vai demorar a saldar todas as contas que o teu contabilista ignorou, por isso, até lá, tens de apertar o cinto. | Open Subtitles | سيتطلب الأمر فترة حتى تدفع كل الفاتورات التي تجاهلها محاسبك لذا حتى ذاك الحين سيتوجب عليك أن تقلل المصاريف |
vai demorar algum tempo porque estou um pouco bêbado. | Open Subtitles | سيستغرق هذا بعض الوقت لأننى ثمل بعض الشيء |
Se estamos à espera que Paul Ryan e os Republicanos desapareçam do Congresso, ainda vai demorar um bocado. | TED | فلو أنك تنتظر راؤول رايان والجهوريون في الكونجرس أن يقوموا بالتنقيب، فهذا سوف يأخذ وقتا ليس بالقصير. |
Eles acham que vai demorar, até ela poder navegar novamente. | Open Subtitles | يعتقدون أنّ الأمر سيستغرق وقتًا طويلًا حتّى تُبحر مجددًا |
Este é o nosso objetivo ao longo do tempo mas isso vai demorar algum tempo. | TED | هذا هو هدفنا في نهاية المطاف مع مرور الوقت، لكن هذا سيستغرق بعض الوقت. |
Podemos arranjar as engrenagens, mas vai demorar uns minutos. | Open Subtitles | من المحتمل أن نعود للقيادة لاكن ذلك سيستغرق عدة دقائق |
vai demorar muito? | Open Subtitles | إذاً هل سيحتاج هذا الأمر للكثير من الوقت؟ |
vai demorar mais alguns minutos para lhe clarear as ideias. | Open Subtitles | سيأخذ الأمر بضع دقائق لكي تنظف تلك المادة عقله. |