ويكيبيديا

    "vai ficar bem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سيكون بخير
        
    • سيكون على ما يرام
        
    • ستكون على ما يرام
        
    • ستكونين بخير
        
    • سيكون على مايرام
        
    • سوف تكون بخير
        
    • ستكون على مايرام
        
    • سوف يكون بخير
        
    • سوف يكون على ما يرام
        
    • هل ستكون بخير
        
    • سوف تكون على ما يرام
        
    • ستكونين على ما يرام
        
    • ستكون على ما يُرام
        
    • سَيصْبَحُ بخيرَ
        
    • سيصبح على ما يرام
        
    Vai e conta aos teus pais que tudo vai ficar bem. Open Subtitles اذهب لمنزلك و اخبر والديك بأن كل شىء سيكون بخير
    Fico feliz que o Sr. Bates vai ficar bem. Open Subtitles أنا سعيدة جدًا أن السيد بايتز سيكون بخير
    Ele vai ficar bem. Quando sair, eu falo com ele sobre isso. Open Subtitles سيكون بخير , وعندما يخرج من المستشفى سأتحدث معه بهذا الشأن
    Sofreu um leve traumatismo craniano, mas vai ficar bem. Open Subtitles أصيب بارتجاج خفيف، لكنه سيكون على ما يرام.
    Pode ir para cama. Ela vai ficar bem. Open Subtitles يمكنكم الذهاب للفراش أنها ستكون على ما يرام
    És demasiado nova para duvidar que tudo vai ficar bem. Open Subtitles أنتي صغيرة جدا بأن لا تصدقي بأنك ستكونين بخير
    Traz-me esses cérebros de macaco e ele vai ficar bem. Open Subtitles أحضري لي أدمغة القردة تلك ، و سيكون بخير
    "Ele vai ficar bem". e deixaram-no ali estendido no chão. TED وقالوا: "سيكون بخير"، تركوه هناك على الأرض بكلّ بساطة.
    Só está um pouco doente. vai ficar bem. Open Subtitles كلا، إنهُ مريض قليلاً هذا كُل شيء، سيكون بخير
    Não há nada a recear. Tudo vai ficar bem. Open Subtitles لا يوجد شيئ لتخافي منه كل شيئ سيكون بخير
    É apenas novo na escola. É só. vai ficar bem. Open Subtitles إنها شجاعة يظهرها في مدرسة جديدة لا غير سيكون بخير
    Ele vai ficar bem. Não é grave. Não há rupturas. Open Subtitles سيكون بخير الأمر ليس خطيراً، ليس تمزق الغضروف سيتعافى في أسبوع
    Vai tudo correr bem. De certeza que ele vai ficar bem. Open Subtitles كل شيء سيكون على ما يرام أنا متأكد انه سيكون بخير
    Estou tão perto... eu juro tudo vai ficar bem. Open Subtitles حبيبتي اني قريب جدا اقسم على ذلك عندها كل شيئ سيكون على ما يرام
    Removi a nano-sonda. vai ficar bem. Open Subtitles لقد نزعت القناع الناتيء، وأعتقد أنك ستكون على ما يرام.
    E os médicos dizem que há muito trabalho a fazer, mas vai ficar bem. Open Subtitles يقول الأطباء انه يوجد الكثير لعمله ولكنك ستكونين بخير
    Quando te digo que tudo vai ficar bem, Tudo vai ficar bem. Open Subtitles ،عندما أخبرك أنّ كل شيئ سيكون على مايرام سيكون على مايرام
    A ambulância chegou primeiro, mas ela vai ficar bem. Open Subtitles الإسعاف أتى هنا أولا ولكنها سوف تكون بخير
    Mas lembrem-se de que a vossa filha vai ficar bem. Open Subtitles ولكن لتبقوا في أذهانكم، أن ابنتكم ستكون على مايرام
    Foi uma arma de pequeno calibre. vai ficar bem. Open Subtitles كان سلاحاَ من العيارات الصغيرة سوف يكون بخير
    Laura, tudo vai ficar bem. A polícia está a caminho. Open Subtitles لورا , كل شيء سوف يكون على ما يرام الشرطة في طريقها إلى هنا
    Ela vai ficar bem? Open Subtitles علينا اجراء عمليه فوراً هل ستكون بخير
    vai ficar bem. Mas tem que manter a calma. Open Subtitles سوف تكون على ما يرام , و لكن يجب أن تبق هادئا
    - É assustador, eu sei. Mas vai ficar bem. Open Subtitles الأمر مخيف، أعلم ولكنك ستكونين على ما يرام
    Ela vai ficar bem. Era o que eu costumava fazer. Open Subtitles ستكون على ما يُرام فهذا ما اعتدت على صنعه
    Parece que o Jay vai ficar bem. Open Subtitles سيد جو: يَنْظرُ مثل الزاغ سَيصْبَحُ بخيرَ.
    Está cheio de tinta azul, ou algo parecido, mas vai ficar bem. Open Subtitles يوجد عليه طلاء أزرق أو شيء ما لكنه سيصبح على ما يرام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد