Isso significa que vai haver vida por toda a parte? | TED | هل يعني هذا أنه ستكون هناك حياة في الأرجاء؟ |
E antes do destino dela ser decidido, vai haver uma audiência. | Open Subtitles | أنامؤمنةمُعترفة، و قبل تقرير مصيرها ، ستكون هناك جلسة إستماع. |
vai haver tanta gente que não veremos merda nenhuma! | Open Subtitles | سيكون هنالك الكثير من الناس اللذين لن نراهم |
Podes dizer-me se vai haver alguma viagem ao estrangeiro? | Open Subtitles | بالمناسبة هل سيكون هناك رحلات سفر دولية ؟ |
As boas notícias são, que vai haver uma distribuição na rua. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة هي سوف يكون هناك صنف أصلي في الشارع |
Não vai haver outro desafio. Não importa o quanto me ofereças. | Open Subtitles | لن يكون هناك تحدى آخر لا اهتم لكم ستعرض علي |
Se houver rodilhões de cabelo no ralo, vai haver problemas. | Open Subtitles | اذا وجدت بعض الشعر في المصرف ستكون هناك مشكلة |
PM: Ok, aqueles abanares de cabeça são muito mais fáceis de detectar assim que sabemos procurar por eles. vai haver alturas | TED | باميلا ميير: حسنا، هزات الرأس هذه أكثر سهولة لاكتشافها بمجرد معرفتك للنظر إليها. ستكون هناك أوقات |
Se o que diz é verdade, vai haver um grande escândalo. | Open Subtitles | اذا ما تقوله صحيحا ستكون هناك فضيحة عظيمة |
Se eu volto sem comida, vai haver sarilhos! | Open Subtitles | إن عدت إلى هناك بدون طعام ستكون هناك مشكلة. |
Era uma coisa se fosse só ele, mas vai haver muitos outros iguais, a tentar capturá-lo para onde você for. | Open Subtitles | .يحارب القذارة ولا يتوقف وسيكون شيء واحد لو كان هو فحسب ولكن سيكون هنالك المئات من الرجال أمثاله |
Pessoal, vai haver uma vigila à luz de velas no armazém. | Open Subtitles | مهلا،ياشباب، سيكون هنالك وقفة أحتجاجية على ضوء الشموع عند المستودع |
vai haver lá miúdas. Eu prefiro morrer. | Open Subtitles | بالله عليك يا أبي، سيكون هنالك فتيات، أفضل أن أموت |
Nunca vai haver um momento em que possamos ser felizes um com o outro? | Open Subtitles | هل سيكون هناك وقت عندما كلانا سنكون ببساطة سعيدين مع بعضنا البعض ؟ |
Está bem, está bem. vai haver ou não um urso no nosso casamento? - A verdade é... | Open Subtitles | حسنٌ، حسنٌ، هل سيكون هناك دبٌّ بحفل زوجنا أم لا؟ |
Ele é apenas o primeiro que conheceste. vai haver outros homens. | Open Subtitles | لقد كان أول من قابلتيه فحسب,سوف يكون هناك رجال أخرين |
Devido a uma confusão de nomenclatura, não vai haver nenhuma gaja. | Open Subtitles | لابد وأن هناك سوء تفاهم لن يكون هناك أى فتاه |
vai haver uma grua automática que apanha o livro e depois deposita-o no sexto andar, ok? | Open Subtitles | هناك سيصبح هذا شيء الرافعة الآلي الذي يسترجع الكتاب وبعد ذلك يودعه إنتهى على الطابق السادس، موافقة؟ |
Diga a César... que vai haver uma nova Roma... ou teremos um novo César. | Open Subtitles | أخبر القيصر سوف تكون هناك روما جديدة أو قيصر جديد |
- vai haver uma vaga... | Open Subtitles | هناك سَيصْبَحُ مقعد يَفْتحُ الآن. |
Não sei, pode ser, mas mais importante, não vai haver mais Stargates. | Open Subtitles | لا اعلم, ربما يكون لكن لن تكون هناك المزيد من البوابات. |
Traz-me a Bíblia, mãe. - Achas que vai haver problemas? - Problemas? | Open Subtitles | أعطني التوراة يا أمي هل تظن أنه ستكون هنالك مشكلة ؟ |
Depois vai haver falta de pessoal para os gerir. | Open Subtitles | وسيكون هناك نقص في الاشخاص الذين يجيدون ادارتها |
Pois bem, sabes, tenho de ir senão não vai haver um casamento. | Open Subtitles | نعم ، حسنا أنا مضطر للرحيل أو لن يكون هنالك زفاف |
Vamos ter 50 miúdos em casa, logo. vai haver festa. | Open Subtitles | سيأتي 50 طفل الليلة ستقام الحفلة كما خطط لها |
Sempre vai haver alguém do lado de fora a querer entrar. | Open Subtitles | سيكون هُناك دائماً أحدُ من الخارج يُريد الدخول |
vai haver miúdas na festa? | Open Subtitles | أسيكون هناك فتيات في الحفل الراقص؟ |