Kramer, vais deixar essas cadeiras aqui durante dois anos e meio? | Open Subtitles | كرايمر، ستترك هذه الكراسي هنا لعامين ونصف؟ |
vais deixar que isto estrague uma boa amizade? Que amizade? | Open Subtitles | هل ستترك هذا الشيء الصغير يفسد صداقة رائعة؟ |
vais deixar o cabrão dar um tiro noutro miúdo por gozar com a camisa dele, e depois vais esconder a arma debaixo da tua cama? | Open Subtitles | ستدع هذا الملعون يطلق الرصاص علي فتي اخر في الجوار لأنه ضحك علي منظر قميصه او شيء ما, ثم تخبئه تحت سريرك من اجله, هه؟ |
vais deixar esta casa e o Raimond em paz, ou agarro num pau e parto-te os ossos todos! | Open Subtitles | من أنت ستتركين هذا البيت وستتركيني أنا ورايموند لوحدنا سأحضر عصا وأضرب كل عظمة في جسمك |
vais deixar que um treinadorzeco ensine aqui o rapaz a jogar futebol? | Open Subtitles | هل ستسمح لمساعد مدرب من ميتروبوليس بتعليم أبنك لعب كرة القدم؟ |
vais deixar estas médicas ajudarem-te e ao teu bebé? | Open Subtitles | هل ستدعين هؤلاء الطبيبات يساعدنكِ و طفلكِ ؟ |
Não, vais deixar que o teu Mestre o faça. | Open Subtitles | لا ، أنت ستغادر هنا و تذهب لسيدك |
O que vais fazer quando conseguires um emprego de verdade? vais deixar os pais pendurados? | Open Subtitles | وماذا لو حصلت على عمل هل ستترك مركز الرعاية أنا فقط سأجعل الأهل يحصلون على |
vais deixar o teu melhor amigo, sozinho na sua primeira noite num château sinistro... | Open Subtitles | اذن أنت ستترك أعز أصدقائك بمفرده في هذه الضيعة المرعبة في أولى لياليه؟ |
Se vais deixar todas essas luzes ligadas, não vou dividir a conta da electricidade. | Open Subtitles | إذا كنت ستترك كل هذه الأضواء مفتوحة فلن يتم تقسيم فاتورة الكهرباء |
vais deixar que ele te defenda de um assassino que rouba cuecas? | Open Subtitles | ستترك هذا الرجل كطوق حماية ضد سارق للملابس الداخلية |
Portanto, preciso de uma promessa. vais deixar que o teu irmão salte para o mar de chamas. | Open Subtitles | لذا أنا بحاجة لوعد، ستدع أخاك يقفز إلى الحفرة النارية |
vais deixar que a Jessica lute por ti? | Open Subtitles | ستدع جيسكا ان تقوم بالمنازلة عنك كما فعلت في المرة السابقة |
Ouve, vais deixar de fumar. Vamos todos deixar de fumar. | Open Subtitles | اسمعي ، ستتركين التدخين جميعنا سنترك التدخين |
Diz-me, Nikola, se formos bem sucedidos, vais deixar que o levemos? | Open Subtitles | أخبرني يا نيكولاس إن نجحنا حقّاً, هل ستسمح لنا بأخذه؟ |
Bem, sabes, se vais deixar o bebé viver, talvez devesses deixar de fumar marijuana. | Open Subtitles | حسنا, تعلمين إذا كنتٍ ستدعين الطفل يعيش ربما يجب عليكِ أن تتوقفي عن تدخين الحشيش |
Bem, parece que vais deixar a cidade sem mim. | Open Subtitles | حسنا , يبدو أنّك ستغادر المدينة من دوني |
Porque sei que não vais deixar uma rapariga inocente sofrer. | Open Subtitles | لأني أعرف أنكِ لن تتركين فتاة بريئة تعاني |
Se nos chamaste aqui para nos dizeres que vais levar o Liam e que nos vais deixar outra vez. | Open Subtitles | إذا أحضرتينا هنا لتخبرينا أنكِ ستأخذين "ليام" و ستغادرين مرة أخرى |
Vou contigo quando fugires, e se pensares, que de alguma forma... que me vais deixar para trás, | Open Subtitles | سأذهب معك عندما تهرب و لو اعتقدت ، في أي حال بأنك ستتركني |
Quando vais deixar de ser um escravo... e vais crescer? | Open Subtitles | صديقك من خان من؟ متى ستتوقف عن ان تكون عبد للعنات وتكبر؟ |
vais deixar um velho à porta ao frio, ou deixas-me entrar? | Open Subtitles | أستتركين رجلاً مسناً يبقى واقفاً هنا فى الصقيع ، أم ستطلبين منى الدخول ؟ |
Promete-me apenas que não vais deixar que ele te magoe outra vez. | Open Subtitles | عدني فحسب بأنك لن تسمح لـه بأن يقوم بأذيتك ثانيـة |
Não vais deixar que ela nos estrague o resto do tempo juntos. | Open Subtitles | انت لن تسمحي لهذه العجوز ان تفسد وقتنا الجميل , صحيح ؟ |
A mãe quer saber quanto tempo nos vais deixar no carro. | Open Subtitles | أمي ترغب في أن تعرف إلى متى ستتركنا ننتظر في السيارة |
Isso é tão típico do Ned. Quando é que vais deixar de ser um pau mandado? | Open Subtitles | هذا مثالي جدا يا نيد, متى ستتوقّف عن كونك سهل المنال؟ |