O homem mais valente que conheci. Queria que eu fosse como ele. | Open Subtitles | أول رجل شجاع بالكامل أقابله كان يريدني أن أكون مثله تماماً |
Eu sei uma coisa És realmente um guerreiro valente e orgulhoso. | Open Subtitles | أَعْرفُ شيءَ واحد أنت في الحقيقة محارب شجاع و فخور |
Aquele homem que me ajudou, poderia ele ser o tigre valente? | Open Subtitles | ذلك الرجل الذي ساعدني لربّما كان هو النمر الشجاع ؟ |
Mas o valente Chefe de Segurança seguiu o mau até aqui, e apanhou-me a esconder o saque. | Open Subtitles | و لكن الشجاع رئيس الأمن تعقب الشخص السئ هنا و هاجمتنى بينما كنت أخفى الغنائم |
Este passo, para o anti-herói, raramente é uma questão de oposição valente, sábia e heroica. | TED | هذه الخطوة من قبل اللابطولي، نادراً ما تكون ناتجة من شجاعة أو حكمة أو بطولة |
Você pensa que é mais valente ou melhor que Mathilde? | Open Subtitles | هل تجد نفسك شجاعاً أو أفضل من "ماتيلدا" ؟ |
São aqueles de coração valente para quem falhar não é uma opção. | TED | تلك القلوب الشجاعة التي حذفت الفشل من قاموسها |
É um homem muito valente, um bom homem. Não precisava de voltar, hoje. | Open Subtitles | أنه رجل شجاع , رجل طيب لم يكن مضطراً للعودة اليوم |
Será por seres valente ou doido, que vens aqui sozinho, desarmado, só com 1 escravo para te carregar o manto? | Open Subtitles | أهذا لأنك شجاع جدا أم لأنك غبى جدا ؟ لأنك جئت الى هنا وحدك بدون تسليح و معك فقط عبد اسود ليحمل لك رداؤك |
Ou você é muito estúpido, ou é muito valente, senhor. | Open Subtitles | انت اما غبى جدا او شجاع جدا ايها السيد |
É um valente soldado e sem dúvida de boa estirpe... mas preguiçoso e sem princípios. | Open Subtitles | أنت جندي شجاع ومن الواضح أنك من أصل جيد ولكنك عاطل وبدون مبادئ |
Se és realmente valente, então vem e prende-me no meu esconderijo. E se não fores, então eu não vou render-me. | Open Subtitles | إذا كنت شجاع حقا تعال إلى عرينى وأقبض على غير ذلك لا |
Isto é intolerável. O valente capitão oculta sua estupidez atrás de uma acusação. | Open Subtitles | هذه هي الإهانة الأخيرة الكابتن الشجاع يخفي تخبطه وراء الاتهام ضدنا |
Imaginem agora a família de nosso valente cavaleiro. | Open Subtitles | تخيّلوا الآن العائلة التي تركها الفارس الشجاع |
Acabam porventura de comer o valente javali. | Open Subtitles | و عادة ما ينتهي بهم المطاف بإلتهام ذلك الخنزير الشجاع |
És tão valente que tens medo que cuidem de ti? | Open Subtitles | هل أنتِ شجاعة جداً بدرجة أنكِ تخافين أن يعتني بكِ شخص ما؟ |
Quero te dizer, que agradeço o que fizeste. Foste muito valente. | Open Subtitles | فقط أردت إخبارك ،أنني أقدّر ما فعلته ذلك كان شجاعة حقيقية منك |
Tens alguma coisa para este valente pombo que vai para a Guerra, querida? | Open Subtitles | ألديك شيء لحمامة شجاعة على وشك الذهاب إلى المعركة؟ |
O que sei é que me salvou a vida. Foi muito valente. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنك أنقذت حياتي، كنت شجاعاً للغاية. |
Mas vejam, que valente e vigoroso grupo um tratadorzeco, uma criadinha e um animador fracasado vou mostrar-lhes o que tenho reservado para todos vocês. | Open Subtitles | أنه الفرقة الشجاعة فتى الخنزير وجارية المطبخ ومنشد عاطل |
Diz-me, um xerife não devia ser valente, leal, e acima de tudo, honesto? | Open Subtitles | قل لي اليس على الشريف ان يكون شجاعا و مخلصا و قبل كل شيئ شريفا |
Tinha de fugir aos Hunos e fazer um acordo com o diabo, personificado pelo imperador valente, era a única opção que, realmente, tinha. | Open Subtitles | (المُتمثِّل بشخص الإمبراطور الروماني (فالينس و الذي كانَ كانَ خياره الوحيد بالفعل. |
Vamos pelo caminho mais fácil para a Mary valente? | Open Subtitles | سنتساهل في هذا اليوم من أجل ماري الشجاعه |
Ele será mais valente que o cavalheiro mais audaz e mais sábio que o nosso próprio médico da corte. | Open Subtitles | من سيكون أكثر شجاعة من أغلب الفرسان الشجعان وأكثر حكمة حتى من من طبيب بلاطنا |
Para a próxima, não te armes em valente. Quando te ferires, grita. | Open Subtitles | المرة القادمة لاتحاول التصرف بشجاعة اذا جرحت اطلب المساعدة |
Faz a cara de mais valente que já fizeste em toda a tua vida. | Open Subtitles | إصنع أكثر وجهٍ شجاعةً فعلته في كل حياتِكَ. |
Grace, percebi que és uma valente miúda do Sul, que te tornaste médica na grande cidade, mas não és melhor que ninguém aqui. | Open Subtitles | جرايس,أنا اعلم إنك فتاه شجاعه من الجانب الجنوبي التي اصبحت طبيبه ناجحة في المدينه لكنك لست افضل من أي أحد هنا |
Sim, ele é. E é valente o bastante para voar também. | Open Subtitles | نعم هو كذلك قوي وشجاع , ويستطيع الطيران أيضا |
Tem calma, valente! | Open Subtitles | اتفقنا، خذي الأمور بروية هنا، ايها الرجل القوي. |
Tens um valente par, para estares a fazer essas acusações, considerando que quem tem a arma sou eu. | Open Subtitles | أنت تتحلين بالشجاعة الكافية لكي تقومي بتلفيق الاتهامات باعتبار أني من يحمل البندقية |