ويكيبيديا

    "vamos levar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لنأخذ
        
    • سوف نأخذ
        
    • دعنا نأخذ
        
    • فلنأخذ
        
    • سنأخذها
        
    • دعونا نأخذ
        
    • دعينا نأخذ
        
    • نحن سنأخذ
        
    • نحن نأخذ
        
    • سننقل
        
    • سنأخذه
        
    • وسنأخذ
        
    • دعنا نَأْخذُ
        
    • سنحضر
        
    • سنستقل
        
    Não apanhaste. Vamos levar o dinheiro que temos e sair daqui. Open Subtitles كلا، لا تعرف، لنأخذ المال الذي نملكه ونخرج من هنا.
    Vamos levar isto à funerária antes que se tentem esquivar. Open Subtitles لنأخذ هذه لدار الجنائز قبل أن يغيروا رأيهم
    Terry Vamos levar as crianças a escola! Até logo! Open Subtitles تيري سوف نأخذ الأولاد للمدرسة سةف نراك الليللة
    Vamos levar isto com calma, Jake. Médica: Queres-te sentar? TED الطبيب الأول: جيّد. الطبيب الثاني: سوف نأخذ هذا بسلاسة وبهدوء، جيك.الطبيب الأول: حسناً، هل تريد أن تستقيم، هذا جيّد.
    Agora Vamos levar o professor e a Catherine para casa, deixamos aqui a sonda, deixamo-la a controlar a situação, até que a tempestade acabe, depois podemos voltar. Open Subtitles دعنا نأخذ البروفسور و كاترين إلى الوطن سنترك المجس الاستكشافي هنا وندعه يراقب الوضع حتى تمر العاصفة ، ثم نعود إتفقنا ؟
    Vamos levar o meu. Assim não me vou sentir um motorista. Open Subtitles لنأخذ سيارتي هكذا لن أشعر أني سائص خاص وأنت في الخلف
    Vamos levar isto para cima. Open Subtitles لنأخذ هذه الى فوق أحتاج الضوء لمدّة دقيقة
    Vamos levar a sua menina para uma volta antes de lhe tirares a trela. Open Subtitles لنأخذ ابنتك في رحله قصيره قبل ان تطفئ المقود
    Sei o que te preocupa, miudo. Vamos levar a rapariga, para ti. Open Subtitles اعرف ماذا يهمك فى الأمر يا فتى, سوف نأخذ الفتاة معنا عند ذهابنا من اجلك
    Vamos levar os $20.000 que fizeram ontem à noite e comprar ecstasy. Open Subtitles سوف نأخذ العشرون لفيفه الجاهزه من ليله امس و نقوم بشراء النشوه
    Nós Vamos levar os berbequins. Telefono-te mais tarde para falarmos da outra encomenda. Open Subtitles سوف نأخذ أدوات الثقب سأتصل بك لاحقاً بشأن ذلك العرض
    - Vá lá. Puxa. - Vamos levar este colchão lá para baixo. Open Subtitles هيّـا "مـالاكي"، إسحب - دعنا نأخذ المرتبـة إلى الطابق السفلي -
    Acabou! Vamos levar este idiota para a central. Open Subtitles دعنا نأخذ هذا المغفل إلى المحطةِ، يا شريك
    Vamos levar o Malcolm connosco. Ele sabe onde o Andy gostava de jogar. Open Subtitles فلنأخذ مالكولم معنا سيعرف أين كان آندي يحب ان يلعب
    Embora eu não saiba se a Vamos levar daqui tão cedo. Open Subtitles مع أنَّني لا أعلمُ ما إن كنَا سنأخذها لأيَّ مكانٍ
    Bem, Vamos levar isto tudo para o Layout o mais depressa possível. Open Subtitles حسناً، دعونا نأخذ هذا للداخل بأسرع ما يمكننا
    Bom, então, Vamos levar isto para a Terra. Pode ser tudo o que precisamos. Open Subtitles حسناً إذًا , دعينا نأخذ هذا الشىء الى الأرض , لربما كانت كل ما نريدة
    Vamos levar a família toda de férias este Verão. Open Subtitles إذاً , نحن سنأخذ جميع أفراد الأسرة في إجازة هذا الصيف
    Vamos levar a sério a Batalha das Bandas este ano. Open Subtitles دوي, نحن نأخذ معركة الفرق بجدية هذه السنة
    Queremos continuar infiltrados. Vamos levar o segundo carregamento. Open Subtitles نريد الاستمرار ، سننقل الشحنة الثانية ونستمر معهم
    Bem... Vamos levar o vídeo ao laboratório do GFV. Podemos melhorar a fotografia. Open Subtitles حسناً، سنأخذه لمُختبر مجموعة المُراقبة الفيدراليّة، وبإمكاننا توضيح الصُورة.
    Amanhã à noite vamos fazer isto, e Vamos levar o loiro connosco. Open Subtitles غدا مساء سنذهب إلى هذه، وسنأخذ الأشقر معنا،
    Vamos levar isto lá para cima. Open Subtitles دعنا نَأْخذُ هذا الطابق العلوي.
    Enviem uma mensagem ao Hammond. Digam-lhe quem nós Vamos levar. Open Subtitles أرسل رسالة إلى هاموند دعه يعلم من سنحضر معنا
    Vamos levar o meu carro. Não te queixes da música. Open Subtitles سنستقل سيارتي و لا أريدك أن تتذمر بشأن الأغاني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد