Vamos ver se o Mr. Lancaster deixou alguma ponta solta. | Open Subtitles | لنرى إن كان السيد لانكاستر ترك وراءه أي شيء |
Vamos ver se o interno gosta de carros rápidos. | Open Subtitles | فلنذهب لنرى إن كان المستجد يحب السيارات السريعة |
Vamos ver se o conseguimos fazer desaparecer. - Um... | Open Subtitles | دعنا نرى إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجْعلَه يَختفي. |
Vamos ver se as mãos da Denise andaram por perto. | Open Subtitles | دعنا نرى إذا أيدي دنيس كَانَ أي مكان بقربك. |
Agora que se decidiu a ficar, Vamos ver se tem comparação com o irmão. | Open Subtitles | طالما قررت البقاء ، لنرى كيف تضاهى أخيها |
Agora, Vamos ver se conseguimos fazer corresponder o indivíduo ao destino apropriado. | Open Subtitles | و الآن لنر إن كان بإمكاننا ربط الشخص بالوجهة التي تناسبه |
Vamos ver se a nossa amiga detida pode ajudar. | Open Subtitles | لنرى إن كانت صديقتنا في الحجز تستطيع مساعدتنا |
Vamos ver se encontramos algo familiar. | Open Subtitles | لنرى اذا كان من الممكن ان نجد شيئاً مشابه لهذا |
Vamos ver se esse cara nos deixa sair com o carro sem ele. | Open Subtitles | سنرى إذا كان هذا الرجل سيعطينا السيارة بمفردنا |
Vamos ver se conseguimos pôr o tempo a voar. | Open Subtitles | في الواقع, لنرى إن كان بوسعنا تسريع الوقت. |
Mais alguns dias e Vamos ver se ele tem alguma arma. | Open Subtitles | بضعة أيام إضافية لنرى إن كان سيقوم بشيء. بضعة أيام؟ |
Traz para aqui e Vamos ver se podemos salvá-lo. | Open Subtitles | لنحضرها إلى هنا لنرى إن كان بإمكاننا إنقاذها |
Mas talvez possamos acelerar o tempo. Vamos ver se podemos ser mais inteligentes do que a pedra solar. | Open Subtitles | و لكن ربما نستطيع أن نسرع الوقت دعنا نرى إذا كنا نستطيع التذاكي على حجر الشمس |
Vamos ver se Warlock está a crescer o suficiente para tratar de si própria. | Open Subtitles | دعنا نرى إذا وورلوك تصل بما فيه الكفاية لرعاية نفسها. |
Vamos ver se conseguimos passar o resto do serão como uma familia sem mais nenhum acontecimento bizarro. | Open Subtitles | دعنا نرى إذا كان بإمكاننا ، أن نعبُرَ هذا المساء كعائلة طبيعية بدون حدوث أي شيء غريب ، حسناً ؟ |
Sim, fica maluco. Vamos ver se isso te serve de alguma coisa. | Open Subtitles | حسناً ، لم يعد هناك مزيداً من الحشو الرغوي لنرى كيف تعمل قواك |
E, de certeza, que apagaste as fotos que me fizeste, por isso agora Vamos ver se tu gostas disto. | Open Subtitles | وبالمناسبة، أنا تمحى تلك الصور التي أخذت مني، حتى الآن نحن نذهب لنرى كيف كنت ترغب في ذلك. |
Sim, estou feliz, Vamos ver se as usas da próxima vez. | Open Subtitles | نعم، يسرني ذلك لنر إن كنت ستستخدمهم في المرة التالية |
Bem, Vamos ver se serve. Ao meio-dia, tenho de parecer um banqueiro. | Open Subtitles | حسناً، لنرى إن كانت مناسبة فلديّ حتّى الظهيرة لأبدو كمصرفيّ |
- Isso não tem importância para mim. - Farei uns telefonemas. Vamos ver se alguém ainda está interessado em ti. | Open Subtitles | سأنشر الخبر في الحانة لنرى اذا كان لا يزال هناك احد يهتم بأمرك |
Vamos ver se este tipo nos deixa conduzir sem ele. | Open Subtitles | سنرى إذا كان هذا الرجل سيعطينا السيارة بمفردنا |
Bem... Vamos ver se eles têm um "emoji" para isso. | Open Subtitles | حسنًا، لنرى ما إذا كان هُناك رموزًا تعبيريّة لذلك. |
Vamos ver se conseguimos fazer com que este show fique completo. | Open Subtitles | دعونا نرى إذا نَستطيعُ جَعل هذا النموذج الرائع الرفيع لايكتملُ. |
Vamos ver se gostas de provar do teu próprio remédio. | Open Subtitles | دعونا نرى كيف تحب طعم من الأدوية الخاصة بك. |
Vamos ver se eu entendo. | Open Subtitles | دعونا نرى ما اذا كان يمكنني الحصول على هذا المستقيم. |
Pronto. Vamos ver se conseguimos uma descrição do tal miúdo que viu. | Open Subtitles | حسنًا، دعنا نرى إن كان بوسعك وصف ذلك الفتى الذي رأيته |
Vem. Vamos ver se vos conseguimos pôr na frente da fila. Por aqui. | Open Subtitles | هيا، لنرَ إن كان بمقدورنا إيصالك إلى الخط الأمامي. |
Vamos ver se realmente sabes puxar o autoclismo. | Open Subtitles | لنر إذا كان بإمكانك جذب ذراع المياه يا جينكس |
Vamos ver se conseguimos chegar lá sem sermos dectectados. | Open Subtitles | لنرى إذا كنا نستطيع الوصول إلى هناك دون أن يرونا |