"vamos ver se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لنرى إن كان
        
    • دعنا نرى إذا
        
    • لنرى كيف
        
    • لنر إن
        
    • لنرى إن كانت
        
    • لنرى اذا كان
        
    • سنرى إذا كان
        
    • لنرى ما إذا
        
    • دعونا نرى إذا
        
    • دعونا نرى كيف
        
    • دعونا نرى ما اذا كان
        
    • دعنا نرى إن
        
    • لنرَ إن كان
        
    • لنر إذا كان
        
    • لنرى إذا كنا
        
    Vamos ver se o Mr. Lancaster deixou alguma ponta solta. Open Subtitles لنرى إن كان السيد لانكاستر ترك وراءه أي شيء
    Vamos ver se o interno gosta de carros rápidos. Open Subtitles فلنذهب لنرى إن كان المستجد يحب السيارات السريعة
    Vamos ver se o conseguimos fazer desaparecer. - Um... Open Subtitles دعنا نرى إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجْعلَه يَختفي.
    Vamos ver se as mãos da Denise andaram por perto. Open Subtitles دعنا نرى إذا أيدي دنيس كَانَ أي مكان بقربك.
    Agora que se decidiu a ficar, Vamos ver se tem comparação com o irmão. Open Subtitles طالما قررت البقاء ، لنرى كيف تضاهى أخيها
    Agora, Vamos ver se conseguimos fazer corresponder o indivíduo ao destino apropriado. Open Subtitles و الآن لنر إن كان بإمكاننا ربط الشخص بالوجهة التي تناسبه
    Vamos ver se a nossa amiga detida pode ajudar. Open Subtitles لنرى إن كانت صديقتنا في الحجز تستطيع مساعدتنا
    Vamos ver se encontramos algo familiar. Open Subtitles لنرى اذا كان من الممكن ان نجد شيئاً مشابه لهذا
    Vamos ver se esse cara nos deixa sair com o carro sem ele. Open Subtitles سنرى إذا كان هذا الرجل سيعطينا السيارة بمفردنا
    Vamos ver se conseguimos pôr o tempo a voar. Open Subtitles في الواقع, لنرى إن كان بوسعنا تسريع الوقت.
    Mais alguns dias e Vamos ver se ele tem alguma arma. Open Subtitles بضعة أيام إضافية لنرى إن كان سيقوم بشيء. بضعة أيام؟
    Traz para aqui e Vamos ver se podemos salvá-lo. Open Subtitles لنحضرها إلى هنا لنرى إن كان بإمكاننا إنقاذها
    Mas talvez possamos acelerar o tempo. Vamos ver se podemos ser mais inteligentes do que a pedra solar. Open Subtitles و لكن ربما نستطيع أن نسرع الوقت دعنا نرى إذا كنا نستطيع التذاكي على حجر الشمس
    Vamos ver se Warlock está a crescer o suficiente para tratar de si própria. Open Subtitles دعنا نرى إذا وورلوك تصل بما فيه الكفاية لرعاية نفسها.
    Vamos ver se conseguimos passar o resto do serão como uma familia sem mais nenhum acontecimento bizarro. Open Subtitles دعنا نرى إذا كان بإمكاننا ، أن نعبُرَ هذا المساء كعائلة طبيعية بدون حدوث أي شيء غريب ، حسناً ؟
    Sim, fica maluco. Vamos ver se isso te serve de alguma coisa. Open Subtitles حسناً ، لم يعد هناك مزيداً من الحشو الرغوي لنرى كيف تعمل قواك
    E, de certeza, que apagaste as fotos que me fizeste, por isso agora Vamos ver se tu gostas disto. Open Subtitles وبالمناسبة، أنا تمحى تلك الصور التي أخذت مني، حتى الآن نحن نذهب لنرى كيف كنت ترغب في ذلك.
    Sim, estou feliz, Vamos ver se as usas da próxima vez. Open Subtitles نعم، يسرني ذلك لنر إن كنت ستستخدمهم في المرة التالية
    Bem, Vamos ver se serve. Ao meio-dia, tenho de parecer um banqueiro. Open Subtitles حسناً، لنرى إن كانت مناسبة فلديّ حتّى الظهيرة لأبدو كمصرفيّ
    - Isso não tem importância para mim. - Farei uns telefonemas. Vamos ver se alguém ainda está interessado em ti. Open Subtitles سأنشر الخبر في الحانة لنرى اذا كان لا يزال هناك احد يهتم بأمرك
    Vamos ver se este tipo nos deixa conduzir sem ele. Open Subtitles سنرى إذا كان هذا الرجل سيعطينا السيارة بمفردنا
    Bem... Vamos ver se eles têm um "emoji" para isso. Open Subtitles حسنًا، لنرى ما إذا كان هُناك رموزًا تعبيريّة لذلك.
    Vamos ver se conseguimos fazer com que este show fique completo. Open Subtitles دعونا نرى إذا نَستطيعُ جَعل هذا النموذج الرائع الرفيع لايكتملُ.
    Vamos ver se gostas de provar do teu próprio remédio. Open Subtitles دعونا نرى كيف تحب طعم من الأدوية الخاصة بك.
    Vamos ver se eu entendo. Open Subtitles دعونا نرى ما اذا كان يمكنني الحصول على هذا المستقيم.
    Pronto. Vamos ver se conseguimos uma descrição do tal miúdo que viu. Open Subtitles حسنًا، دعنا نرى إن كان بوسعك وصف ذلك الفتى الذي رأيته
    Vem. Vamos ver se vos conseguimos pôr na frente da fila. Por aqui. Open Subtitles هيا، لنرَ إن كان بمقدورنا إيصالك إلى الخط الأمامي.
    Vamos ver se realmente sabes puxar o autoclismo. Open Subtitles لنر إذا كان بإمكانك جذب ذراع المياه يا جينكس
    Vamos ver se conseguimos chegar lá sem sermos dectectados. Open Subtitles لنرى إذا كنا نستطيع الوصول إلى هناك دون أن يرونا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more