ويكيبيديا

    "vem com" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يأتي مع
        
    • يأتي معه
        
    • تأتي مع
        
    • يأتي معها
        
    • لأجل الوطن
        
    • تأتي معه
        
    • ويأتي معها
        
    Não é café da manhã e nem é almoço... mas vem com uma fatia de melão no fim. Open Subtitles ستحبينه ، إنه ليس افطار او غداء لكنه يأتي مع قطع من الشمام بالنهاية
    Têm de se habituar ao facto de que o Joey vem com mala! Open Subtitles عليكم ان تعتادوا على حقيقة ان جوي يأتي مع حقيبة
    Primeiro os presentes caros, depois o carro milionário, que emprego é que vem com essas vantagens? Open Subtitles هناك كل الهدايا تفصيلا، ثم انه حصل على السيارة 50،000 دولار، ما العمل يأتي مع الامتيازات من هذا القبيل؟
    vem com umas tintas, e é meio criativo e artístico. Open Subtitles ما أعنيه، يأتي معه ألوان، كما إنه نوعاً ما إبداعي و فني
    vem com aquela base e o toque especial da avó? Open Subtitles هل تأتي مع الهرة والجدة اللتين يمكننا أن نعذبهما؟
    Não faz ideia do tipo de depravação que vem com essa doença. Open Subtitles ليس لديك أية فكرة عن نوع الفساد الذي يأتي مع هذه الأمراض
    Sim, mas vem com muitos ingredientes. Open Subtitles نعم, ولكن ذلك يأتي مع الكثير من التجاوزات.
    Compreendo. Mas este nível de vigilância vem com uma série de burocracia. Eu vou atalhar caminho. Open Subtitles أتفهم ، لكن هذا المستوى من المراقبة يأتي مع الكثير من الأشرطة الحمراء سأفعل هذا
    Não sei, mas às vezes, um muçulmano vem com um japonês e supervisiona as transferências. Open Subtitles لا أعرف، لكن في بعض الأحيان، هذا المسلم يأتي مع اليابانيين
    Não sabia o quanto mais do teu ressonar ia aguentar. Desvio de septo. vem com o trabalho. Open Subtitles إنحراف في الحاجز الأنفي، ذلك يأتي مع العمل، ما الذي رششتني به ؟
    Não sei se ele vem com o quarto, mas está um cowboy nu a barbear-se na nossa casa de banho. Open Subtitles لا أعلم إن كان ذلك يأتي مع الغرفة لكن هناك كابوي عاري يحلق في حمامنا
    Não, ela vem com responsabilidade de tomar uma acção que outros não vão. Open Subtitles لا، يأتي مع مسوؤلية القيام بفعل لن يغعله الاخرون
    Mas acho que este modelo não vem com airbags. Open Subtitles يا سيدي اللطيف ، لكنني اعتقدِ ان هذا الموديل لا يأتي مع الوسادات الهوائيةِ
    Ele era uma representação do medo horrível que vem com a guerra. Open Subtitles ولكنه تمثيل للخوف الرهيب الذي يأتي مع الحرب
    Se cada célula fosse um Smartphone, e os genes fossem as aplicações, quando compramos um Smartphone ele já vem com aplicações incorporadas. TED إذا كانت كل خلية عبارة عن هاتف ذكي والتطبيقات هي الجينات، عندما تحصل على هاتفك الذكي، فإنه يأتي مع هذه التطبيقات المضمنة.
    Sim, mas tudo o que é valioso, também vem com inimigos. Open Subtitles نعم، ولكن أي شيء قيم، كما تعلمين يأتي معه أعداء، أيضا
    vem com um vídeo incluído. Pensei que pudéssemos vê-lo juntos. Open Subtitles و يأتي معه فيديو اعتقدت أننا يمكننا أن
    Este tipo de acesso vem com poucas restrições, supervisão limitada, e uma capacidade assustadora de causar danos reais. Open Subtitles هذا النوع من التصاريح .. يأتي معه الحرية في التصرف .. والسماح بإتخاذ القرارات الحاسمة ... وقدرة كبيرة على الأذى
    Considerando que este canyon vem com queijo, e é delicioso. Open Subtitles بينما هذا الوادي لا تأتي مع الجبن، وأنها لذيذة.
    vem com guias técnicos de instalação, vídeos orientativos, e, imaginem, apoio técnico. TED إنها تأتي مع أدلة تثبيت للتقنية، إجراءات إعداد الفيديو، ودعم تقني أيضا.
    É bom, mas não vem com o seu próprio banho ou cafetaria. Open Subtitles إنها جيدة ولكن لا يأتي معها حمام أو كافيتيريا داخلها
    vem com responsabilidade. Open Subtitles سأفعله لأجل الوطن
    Então acarreta o peso que vem com ele. Open Subtitles أذن تحمل المسؤوليات التي تأتي معه
    Tem um monte de carne, e vem com quatro tipo de feijões. Open Subtitles فيها الكثير من اللحم .ويأتي معها أربعة أنواع من الفاصولياء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد