ويكيبيديا

    "vem do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يأتي من
        
    • قادم من
        
    • تأتي من
        
    • جاء من
        
    • قادمة من
        
    • يأتى من
        
    • نابع من
        
    • صادر من
        
    • تأتى من
        
    • آتية من
        
    • انها كلمة
        
    • اتية من
        
    • تنبع من
        
    Tenho que saber se a dor vem do cérebro ou é corporal. Open Subtitles عليّ معرفة إن كان الألم يأتي من دماغه أم من جسده
    Cair é uma das maneiras mais comuns de transitarmos de um estado de sonho, e essa transição vem do seu subconsciente. Open Subtitles إن السقوط هو أكثر الطرق الشائعة التي ننتقل بها من حالة الحلم و ذلك الإنتقال يأتي من عقلك الباطن
    E agora percebe que o som vem do guarda-roupa dela. Open Subtitles عندها أدركت أن الصوت يأتي من خزانة الملابس بغرفتها
    O que foi? vem do lado da auto-estrada. Open Subtitles ماذا هناك الصوت قادم من الأسفل على الطريق السريع
    Também notei que a fonte dos seus investimentos vem do exterior. Open Subtitles كما أنني لاحظت مصدر الاستثمارات الخاصة بك تأتي من الخارج.
    Este copo vermelho vem do Ruanda de uma criança chamada Fabian. TED هذا الكوب الأحمر جاء من راوندا من طفل يدعى فابيان.
    Alguém consegue ouvir um estranho som trovejante que parece que vem do Oeste? Open Subtitles ألا يسمع أحدكم صوت ضجة مريبة ؟ التي يبدو و كأنها قادمة من جهة الغرب ؟
    Finalmente, quero assinalar que muita desta inspiração vem do teatro. TED وأخيرا أريد أن أشير إلى ان الكثير من هذا الإلهام يأتي من المسرح.
    Mas elas são muito especiais. Usam a ambiguidade que vem do uso da tecnologia. Vocês não sabem onde estou ou o que estou a fazer ou com quem estou. TED لكنها مميزة جداً. أنها تستخدم الغموض الذي يأتي من إستخدام التكنولوجيا. أنت لا تعرف أين أنا أو ماذا أفعل أو من معي.
    Um importante exemplo disto vem do modelo de Copérnico, que substituiu o sistema ptolomaico. TED مثال هام لهذا يأتي من نموذج كوبرنيكوس و الذي حل في النهاية محل النموذج البطلمي
    O plâncton e os micro-organismos libertam oxigénio para a atmosfera, em tão grande quantidade que, cada inspiração nossa, vem do oceano. TED تطلق العوالق والكائنات المجهرية الأكسجين في الجو، لدرجة أن كل نفس آخر تأخذه يأتي من المحيط.
    Tudo isto vem do facto de as células estaminais possibilitarem a reparação do corpo humano a partir dos seus componentes. TED كل هذا يأتي من حقيقة أن الخلايا الجذعية تعطينا القدرة على معالجة جسم الإنسان من خلال أعضائه.
    Penso que vem do medo do diferente — do desconhecido. TED أعتقد أن ذلك يأتي من الخوف من الاختلاف من المجهول.
    A maior ameaça deste lagarto vem do céu. Open Subtitles وها هو أعظم تهديد للعظاءة قادم من السماء
    A única traição vem do pai do ano ali. Open Subtitles الخيانة الوحيدة تأتي من والد العام القابع هناك
    Não vale a pena, o tipo vem do Processamento de Dados. Open Subtitles دعنا نواجه الأمر يا باول الرجل جاء من معالجة البيانات
    Tinhas razão. Há um segundo sinal. Não vem do espaço. Open Subtitles أنت على حق، هنالك إشارة ثانية ليست قادمة من الفضاء
    Precisamos de localizar uma chamada telefónica, mas tem de parecer que vem do telefone da Kate Warner. Open Subtitles اريد ان نتعقب مكالمة لمعرفة شخصية المتصل نريد ان يبدو انه يأتى من هاتف كايت
    Acho que a raiva vem do facto de que já não sou necessário. Open Subtitles أعتقد أن الغضب نابع من حقيقة أنه لم يعد لي احتياج.
    Isto vem do tipo que pensa que o Google é uma bolha. Open Subtitles هذا الكلام صادر من الرجل الذي قال بأن "قوقل" مشروع تافه
    Porque te esqueceste que a verdadeira força do guerreiro vem do seu coraçao e da sua mente. Open Subtitles لأنك نسيت أن قوه المحارب الحقيقيه تأتى من قلبه وعقله
    Uma Armada de Cruzadores Estelares... vem do hiperespaço, no sector 4. Open Subtitles أيها الجنرال, هناك سرب من المقاتلات آتية من الفضاء البعيد القطاع الرابع
    vem do grego. Significa "sofrer". Open Subtitles انها كلمة كبيرة له وتعني المعاناة
    Archon vem do grego aranha, e fobia significa medo. Open Subtitles اراكنو اتية من الكلمة اليونانية بمعنى عنكبوت و فوبيا بمعنى الخوف
    Mas uma oração que vem do fundo do seu coração.' Open Subtitles ". ولكن الصلاة التي تنبع من الأساسية عميق قلبها في "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد