Se fosse a vocês, venderia rápidamente. | Open Subtitles | لو كنت مكانكم يارفاق كنت سأبيع و أبيع سريعاً |
Mesmo nesse dia, eu não venderia a nave. Tomá-la-ia para mim. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،فحينها لن أبيع السّفينة أيضًا بل سأستأثِر بها لنفسي. |
Ele devia saber que ela venderia se pensasse que o pai estava morto. | Open Subtitles | لابد أنه عرف أنها سوف تبيع لو ظنّت أن أبي مات. |
Quem almeja alcançar poder e riqueza, venderia a sua própria alma ao diabo. | Open Subtitles | فمن يسعى للقوة والثروة قد يبيع روحه حتى للجحيم |
Quer saber se ele venderia o cavalo. | Open Subtitles | ما يرغب في معرفته حقاً هو ما إذا كان سيبيع الحصان |
Vendo tudo a todos, excepto você. Nem lhe venderia o suor dos meus tomates! | Open Subtitles | أيّ شئ أبيعه إلى أي شخص ماعداك و لن أبيعك حتى العرق من كراتي |
O pai não a venderia, pois não? | Open Subtitles | إن أبي لن يبيعها هل سيفعل ؟ |
É um vendedor, não é? O que venderia às 3:00? | Open Subtitles | ما الذى يبيعه فى الساعة الثالثة صباحأً ؟ |
Não sei se venderia. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان سيبيعه |
Os Republicanos não têm dinheiro, porque é que a venderia a eles? | Open Subtitles | الجمهوريون ليس لديهم أي نقود لماذا قد أبيع لهم؟ |
Ele respondeu: "Bem, eu preocupo-me tanto com os meus clientes "que nunca lhes venderia um dos nossos produtos maus." | TED | وقال ،"حسناً ، أنا أهتم كثيراً بعملائي لذا لن أبيع لهم أي مِن منتجاتنا السيئة." |
Seria incapaz, nunca, nunca, nunca venderia esta casa. | Open Subtitles | , لا يمكننى أبداً أن أبيع هذا المنزل |
Por isso ela venderia o lugar pela maior proposta. | Open Subtitles | على ذلك سوف تبيع هذا المكان لأعلى مزايد |
Não acredito. Porque venderia comida a Mrs. Bird? | Open Subtitles | لا أصدق هذا لم قد تبيع الغذاء على السيده بيرد ؟ |
Sabia que venderia a própria mãe, mas vender o país e a alma à escória da humanidade! | Open Subtitles | كنت أعلم أنك من الممكن أن تبيع والدتك مقابل زهرية أثرية ... و لكنى لم أكن أعلم أنك من الممكن أن تبيع وطنك و روحك |
Conheço um homem que lho venderia por um bom preço. | Open Subtitles | أتعرفين؟ أعرف شخص يمكنه أن يبيع لكِ واحداً بسعرِ مناسب. |
Creio que um empresário responsável como você não venderia equipamentos sem um meio para localizá-los. | Open Subtitles | وأتصوّر أن رجل أعمال مسؤولا مثلك، لا يبيع القطع بدون طريقة لتعقب تلك القطع |
Só sei que o meu pai nunca venderia a quinta. | Open Subtitles | أعرف وحسب أن أبي لن يبيع هذه المزرعة |
Daquele que nunca se cansa de tirar o pão aos pobres, que desvaloriza a nossa moeda, que vende o vosso reino e que venderia o próprio Deus, | Open Subtitles | أنهُ هو الذيّ لنّ سأخذ دواليب الخبز من الفقراء الذيّ كـسّد عملاتنا, والذي باعّ المملكة و سيبيع الآلهة نفسها |
A arma atira a direito. Caso contrário, não a venderia. | Open Subtitles | ذلك المسدس يطلق النار بطريقة جيدة لن أبيعه لو لم يكن كذلك |
Mas Frederic decidiu que só os venderia junto com a vacina. | Open Subtitles | ولكن قرر (فريدريك) أنه يمكن فقط أن يبيعها على أنها مجموعة مع اللقاح |
Bem, eu não gostava de morar na casa grande. O senhor sabe, e eu sei, que o patrão nunca a venderia. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أعيش في بيت المزرعة وأنت تعلم جيدا مثلي؛ أن اللورد لن يبيعه أبدا |
Disse que só venderia se eu concordasse em ficar com o Spot. | Open Subtitles | قال أنه فقط سيبيعه لو وافقت (على أخذ (سبوت |