Olha bem para as duas últimas semanas da tua vida, e verás esse papel a tornar-se nítido. | Open Subtitles | انظر جيداً إلى الاسابيع الماضية , من حياتك و سترى أن هذا الدور بدأ يتشكل |
Então verás pássaros, borboletas, todos a voarem na direção errada. | Open Subtitles | لذا سترى طيور وفراشات تطير في كل الاتجاهات الخاطئة |
Esta noite verás como se comporta ante o olhar dos cem superiores. | Open Subtitles | الليلة سترى كيف ستقف أمام أعين الطبقة العليا |
Também verás que os meus homens neutralizaram o Sr. Casey. | Open Subtitles | يمكنك ايضا ان ترى رجالي وقد قيدوا السيد كيسي |
Se achas que não o verás, estás-te enganando com o decorrer histórico de tudo o que se está passando. | Open Subtitles | ان لم تعتقد انك ترى انك تعمي نفسك عن تطور التاريخ في كل شيئ يحثدث في العالم |
Garanto-te que nunca verás nada com o meu número de segurança social. | Open Subtitles | اضمن لك انك لن تري اي شيء عليه رقم ضماني الاجتماعي |
Cheio de maravilhas e magias do que verás na tua vida. | Open Subtitles | مملوء بالكثير من العجائب والسحر أكثر مما ستراه عمرك بالكامل |
verás cair escuridão sobre o Egipto à hora em que o sol está a pino. | Open Subtitles | سترى الظلام يغطى مصر عندما ترتقى الشمس عاليا عند الظهيره |
Se continuares vivendo e a reinar... verás muito sangue correr! | Open Subtitles | اذا كنت مستمر فى الحكم والمعيشة,000 سترى المزيد من سفك الدماء0 |
Ele vai ficar muito alegre, espera e verás. | Open Subtitles | سيجعلونها تبدو أكثر بهجة سترى من مدمنى الأحراش |
Esquece. Um dia voltará para ti, verás. | Open Subtitles | لا تهتم, انها سوف تعود اليكَ ثانية, سترى |
Se tens medo de morrer e estás a aguentar verás demónios aterrorizando a tua vida. | Open Subtitles | إن كنت خائفاً من الموت ، وتظل صامداً سترى الشياطين يمزقون حياتك إلى طريق آخر |
Se te sentares à beira do rio o tempo suficiente, verás o corpo do teu inimigo a passar flutuando. | Open Subtitles | إذا جلست عند النهر مدة كافية سترى جثة عدوك تطفوا |
verás o primeiro narciso, florescer na montanha. | Open Subtitles | سوف ترى زهرة النرجس البرى بالخارج على قمة الجبل |
verás um homem despedaçado dos pés à cabeça, ...e remendado com ossos de cachalote nas partes que lhe faltam. | Open Subtitles | فأنت ترى رجل ممزق من الرأس لأخمص القدم، وتم ترميمه مرة أخرى بعظام الحوت بما يفتقده من أعضاء |
Farás da minha força a tua, verás a minha vida através dos teus olhos, como a tua vida será vista através dos meus. | Open Subtitles | سوف تجعل قوتي قوتك أنا أرى حياتي من أعينك و حياتك سوف ترى من خلال عيني |
Se me matares, não verás um tostão daquele dinheiro. | Open Subtitles | إذا قتلتني لن تري قرش واحد من هذه النقود |
Isso nós também já tínhamos lido, mas... dentro de 16 horas, verás. | Open Subtitles | هذا جيد جداً أيها الرائد قرأنا هذا كتاب أيضاً لكن بعد حوالي 16 ساعة ستراه بأم عينك |
Vou dar meia volta e desaparecer. Não me verás novamente. | Open Subtitles | وساستدير , وابتعد و اختفي , ولن تريني بعد ذلك |
verás os mais bravos guerreiros fugirem da tua presença. | Open Subtitles | سوف ترين أشرس المقاتلين يهربون من وجودك. |
Tu ficas no bar e verás quando chega a diligência. | Open Subtitles | ستقف عند الحانة وسترى الحافلة عند وصولها |
Quando chegares ao aeroporto, verás uma fila enorme de táxis amarelos. | Open Subtitles | عندما تصلين إلى المطار، ستجدين طابوراً من سيارات الأجرة الصفراء. |
verás se ainda te resta tempo e energia para salvar o mundo. | Open Subtitles | وسترين حينها إذا كان سيبقى لديكِ الوقت والطاقة لإنقاذ هذا العالم |
Paguei ao lanista dele mais dinheiro do que verás numa vida para comprar o homem e saber o que ele aprendeu com os combates. | Open Subtitles | لقد دفعت لمالكه أموال أكثر مما ستراها في حياتك لشراء الرجل.. |
O que ela ver, tu verás. O que ela sentir, tu sentirás. | Open Subtitles | أينما كانت، مهما ترى سترينه و مهما شعرت ستشعرين به |
E comer lagosta é uma batalha, como em breve verás. | Open Subtitles | . و أكل سرطان البحر هو المعركة الذى أقصدها , كما ستعلم قريباً |
E ele é, de longe, o rapaz mais fofo qua alguma verás. | Open Subtitles | وقال انه هو، إلى حد بعيد، و طيف صبي سترون من أي وقت مضى. |
# O potencial que tens? Mas que nunca verás? | Open Subtitles | الأمكانية التي لديك التي لن ترينها |
Tu nunca mais me verás, e nós deixaremos com que vivas em paz. | Open Subtitles | لن ترانى أبدا ً مرة أخرى وسوف ندعك تعيش بسلام |