Por fim, racionalizei a situação, pensando que talvez tivesse a ver com a forma de me apresentar, ou fosse algo único da minha "start-up". | TED | لكن في النهاية بررتها ظناً أنه يمكن أن يكون لهذا علاقة بطريقتي في تقديم نفسي أو أنه فقط شيء مميز لشركتي الناشئة. |
Deixa-o se não tiver nada a ver com a gente. | Open Subtitles | علام ينوي، ناهيك عما إذا كان لنا علاقة بالأمر |
Parece que a tua abordagem pouco tem a ver com a neurocirurgia. | Open Subtitles | يبدو أن نهجك بأكمله ليس له علاقة بجراحة المخ و الأعصاب |
Que tem a Maribelle a ver com a miúda? São família? | Open Subtitles | ما علاقة ماريبيل بهذه الفتاة ، أهناك قرابة بينهما ؟ |
Tem a ver com a conversa gravada em Chipre. | Open Subtitles | وباعتقادي بان من قتله له علاقة بتسجيل قبرص |
E as afirmações de que estas pessoas têm tanto a ver com a bomba como eu ou você? | Open Subtitles | ما هو ردك بان الحكومة تدعي بأن هؤلاء الناس لا علاقة لهم بتفجير القنبلة مثلي ومثلك |
Fala a sério. Isso não tem nada a ver com a Elsa. | Open Subtitles | بربّك يا رجل، تلك الفتاة ليس لها علاقة بما نفعل الآن |
Pode ter algo a ver com a minha análise de droga voluntária. | Open Subtitles | اوه ,حسناً ,ربما هذا له علاقة بتطوعي ,او إختبار المخدرات الطوعي |
Talvez tenha algo a ver com a vasectomia. Não sei... | Open Subtitles | ربما الأمر له علاقة بقطع القناة الدافقة لا أدري |
Não quero que uma dessas conversas tenha que ver com a outra. | Open Subtitles | لا أريد لأي واحدة من هولاء أن يكون لها علاقة بالأخرى. |
Não teve nada a ver com a forma como a gerimos. | Open Subtitles | ذلك لم يكن لهُ أي علاقة بالطريقة التي نُديرها بها |
Acho que isso tem qualquer coisa a ver com a psicose. | Open Subtitles | وفي ظني أن هذا له علاقة وثيقة بحالة ذهانه العقلي. |
Tens alguma coisa a ver com a estátua que foi destruida? | Open Subtitles | هل لديكَ أى علاقة بذلكَ التمثال الذى تم تدميره ؟ |
Não tem nada a ver com a tua cliente violar a lei. | Open Subtitles | الذي ليس له علاقة حول هذه الحقيقة بأنك موكلك اخترق القانون |
Isto é inesperado, mas é um prazer, espero que tenha a ver com a nossa conversa anterior. | Open Subtitles | حسناً، هذه زيارة غير متوقعة ولكنها سارة، آمل أن يكون لزيارتك هذه علاقة بمحادثتنا السابقة. |
Meu, não tenho nada a ver com a invasão, percebeu? | Open Subtitles | إنظر، لم يكن لي علاقة بإختراق شبكة الكهرباء، حقًا |
Esse mal-entendido não teria que ver com a sua lealdade? | Open Subtitles | لا أفترض أن سوء الفهم هذا له علاقة بولائك |
Então, está a pedir-me para acreditar que não teve nada a ver com a campanha de difamação que o levou a ser nomeado? | Open Subtitles | إذن، أنت تطلب مني تصديق كونك لم يكن لك يد في حملة التشهير التي أوصلتك للتعيين؟ |
O primeiro número tem que ver com a descoberta que fizemos a uns quilómetros desta sala, no CERN, onde está esta máquina, a maior máquina científica alguma vez construída pelo Homem. o Grande Colisor de Hadrões (LHC). | TED | الرقم الأول مرتبط بالإكتشاف الذي تم على بعد بضعة كيلومترات من هذه القاعة، في مختبر سيرن، مقر هذه الآلة، أضخم جهاز علمي تم بناؤه على الإطلاق من قبل بني الإنسان، مصادم الهادرون الضخم. |
Ele disse que tinha a ver com a segurança nacional, e que estavas envolvido. | Open Subtitles | قال أن الأمر بشأن الأمن القومي وأن الأمر يخصك |
Libertei a tensão com uma revista, não teve nada a ver com a minha mulher. | Open Subtitles | لقد كان إطلاق سراح التوتر، كان عليها أن تفعل مع زوجتي شيئا. |
Tem a ver com a lua. Bem, estamos todas alinhadas, não é, meninas? | Open Subtitles | إنه أمر يتعلق بالقمر، حسناً، إننا متقاربات جميعاً، هه يا فتيات؟ |
E jurarás contar ao teu pai que eu nada tive a ver com a tua mutilação. | Open Subtitles | وانت ستقسم إنك ستخبر أباك انه لا دخل لي في بتر يدك |
Deve ter a ver com a qualidade dos médicos por aqui. | Open Subtitles | أن تفعل شيئا مع نوعية الرعاية الطبية في جميع أنحاء هنا. |
O mais incrível é que nada disto tem a ver com a minha candidatura a presidente. | Open Subtitles | اليس من المدهش ان كل هذا ليس له علاقه بترشيحى للرئاسه |
Tanny Brown não teve nada a ver com a tua prisão em Dade County. | Open Subtitles | تانى براون لم يكن له يد فى اعتقالك في مقاطعة ديد مقاطعة ديد؟ |