ويكيبيديا

    "ver de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أراه من
        
    • نظرة عن
        
    • أرى من
        
    • تراها من
        
    • من رؤيتها
        
    Quero-o ver de lá, não é a mesma coisa. Open Subtitles لقد رأيته من هنا .. أريد أن أراه من هناك .. هناك فارق كبير بين أن تراه من هنا وأن تراه من الجانب الاخر
    Mas por fim, eu comecei a ver de outra maneira. Open Subtitles لكنّي بدأت أخيراً أراه من منظوري.
    Queria ver de perto. Sou o teu maior fã. Open Subtitles لقد أردت أن ألقي نظرة عن قرب أنا أكبر المعجبين بك
    Quero ver de perto o homem que se destacou na comissão de planeamento. Open Subtitles أردت أن ألقي نظرة عن كثب على الشخص الذي تصرف بحماقة أمام لجنة التخطيط
    Vai direito a eles. Quero ver de que e que isto e feito. Open Subtitles أنت تتوجه اليهم سيدى أريد أن أرى من ماذا صنع هذا
    Estou a ver de onde é que veio a pele tão bonita da sua filha. Open Subtitles أرى من أين حصلت ابنتك على هذه البشرة الجميلة
    Uma espécie de panorâmica de Roma que pudéssemos ver de um dirigível. TED نوع من نظرة عامة على روما التي يمكن ان تراها من المنطاد.
    Faz as marcas bem em cima no quadril, para as podermos ver de longe. Open Subtitles أعادة وضع تلك العلامات بقوة على الورك حتى نتمكن من رؤيتها من بعيد
    Só estou a tentar ver de ambos os lados! Open Subtitles أنني أحاول أن أراه من جميع النواحي
    Fica a vigiar. Vou ver de mais perto. Open Subtitles راقب سوف اخذ نظرة عن قرب
    - Quer ver de perto? Open Subtitles ـ لمَ لا تأخذ نظرة عن قرب؟
    Quero ver de perto. Open Subtitles -سأخذ نظرة عن قرب . -حسناً، بالطبع .
    E tudo o que posso dizer é que eu posso ver de novo. Open Subtitles حينها فكأننى فكأننى أرى من جديد
    Quero ver de onde é que estas chamadas para os paramédicos tem origem. Open Subtitles أريد أن أرى من أين تنشأ... هذه المكالمات الإسعافية
    Eu estou a ver de cima. Open Subtitles أما أنا أرى من الأعلى.
    Istantâneos rápidos de coisas que podíamos ver de uma "scooter" acelerada ou de um lento passeio por Roma, podendo estudar com mais pormenor algumas das maravilhosas superfícies e sabe-se lá que mais que encontrássemos. TED لقطات سريعة لاشياء يمكن ان تراها من على دراجة نارية مسرعة و أيضاً ببطء بالتمشي في روما ربما تستطيع ان تدرس بعمق أكثر المظاهر الخارجية الرائعة و ما لايمكنك مصادفته
    A excitação de a voltar a ver de novo, mescla-se com a dôr de a perder para sempre. Open Subtitles لكن الإبتهاج من رؤيتها ثانية ممزوجة بالاسى من فقدها الى الابد
    Para além do mais, se a Haley não a contrata, não a chego a ver de biquini. Open Subtitles ... بالاضافة, اذا لم توظفها هايلي لن اتمكن من رؤيتها بملابس السباحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد