Disse-te que não podia dar o primeiro passo. Tinha de ver se ele estava a acreditar ou não. | Open Subtitles | لن أستطع أن أقوم بالحركة الأولى كان لا بد أن أرى إذا كان سيصدقه أو لا |
Eu apenas queria ver se dava para começar de novo. | Open Subtitles | وأردت أن أرى إن كان بوسعنا البدء بداية جديدة |
Fui ver se alguma delas tinha aproveitado uma sessão grátis... | Open Subtitles | عدت لأرى إذا أي أحد منهن جرب عروض استهلالية |
Queríamos falar consigo outra vez, ver se havia mais alguma coisa que possa dizer-nos para clarear o carácter do Charlie. | Open Subtitles | لن نحكم عليه. أردنا فقط أن نتحدث إليك مجدداً، نرى إن كان هناك أي شيء آخر تخبرينا به، |
ver se conseguimos descobrir alguma evidência de que o Gavin é inocente. | Open Subtitles | نرى إذا كان بإمكاننا إيجاد أي دليل يثبت أن غافين بريء |
Esperar para ver se esta coisa de celibatismo é só uma fase? | Open Subtitles | أنتظر حتى أرى إذا كانت حالة العزوبية هذه مجرد مرحلة ؟ |
Enfim, pensei em esperar até esta manhã para ler o que escreveste e ver se ainda estava confortável com a minha decisão. | Open Subtitles | بكل الأحوال ، لقد اعتقدت أن أنتظر للصباح كي أقرأ ما كتبت و أرى إذا كنت مازلت مرتاحة مع قراري |
Não. Quero ver se este merdoso tem tomates para me matar. | Open Subtitles | أريد أن أرى إذا كان بحوزة هذا الداعر رصاصات ليُرديني. |
-Necessito ver a Dra Geisner. -Pode ver se se encontra disponível. | Open Subtitles | أريد أن اقابل دكتوره جاسنير دعنى أرى إن كانت موجوده |
Eu vou a casa dele, ver se o apanho lá. | Open Subtitles | سأذهب إلى بيته ,أرى إن كان بالإمكان إمساكه هناك |
Olho por cima, do ombro para ver se estou a ser seguido. | Open Subtitles | ثم الآن، أنظر خلف ظهري لأرى إذا كنت متبعا من أحد |
Suponho que temos... que ver se o bastardo ainda está vivo. | Open Subtitles | أفترض أن علينا أن نرى إن كان هذا الحقير حيا |
ver se encontram a harmónica de vidro do Franklin. | Open Subtitles | نرى إذا كان بأمكانهم تتبعها هارمونيكا فرانكلين الزجاجية |
Preciso de reconstruir o esqueleto e ver se há alguma lesão que possa ter causado a morte. | Open Subtitles | يجب أن أعيد بناء هيكلها العظمي لأرى لو بإمكاني معرفة أيّ رضّة تسبّب في وفاتها. |
Vamos ver se o pai já voltou, ok? | Open Subtitles | دعنا نذهب نرى ما اذا كان يعود الأب، حسنا؟ |
Estamos a verificar na vizinhança, para ver se eles viram alguém. | Open Subtitles | إنّنا نستجوب حيّه السكني الآن لنرى لو أنّهم رأورا أحداً. |
Quero ver se as mulheres vão namorar contigo e ignoram-me. | Open Subtitles | أريد أن أرى لو ستظلّ النساء يُغازلنك بينما يتجاهلنّي. |
Nós vamos operar amanhã, para ver se podemos fazer alguma coisa. | Open Subtitles | .سنؤدي العمليّة غدا ونرى إن كان هناك ما يمكننا فعله |
Talvez possa falar com ele para ver se quer restaurar isto. | Open Subtitles | ربما يمكنني التحدث معه، وأرى إن كان على استعداد للترميم |
Então, saí do carro e fui ver se ela estava bem. | Open Subtitles | لذا خرجت من السيارة و ذهبت إليها لأتأكد أنها بخير |
- Vou ver se consigo 15 minutos. - Como? | Open Subtitles | سأرى إذا كان بإمكانى الحصول على 15 دقيقة |
ver se alguém a reconhece ou viu quem estacionou o carro. | Open Subtitles | شاهدْ إذا أي شخص يَعْرفُها أَو رَأى مَنْ أوقفَ السيارةَ. |
Deixem-na aí. Vou ver se o rapaz a pode arranjar. | Open Subtitles | دعها هناك، سأرى إن كان ابني قادراً على اصلاحها |