ويكيبيديا

    "verdes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الخضراء
        
    • أخضر
        
    • الخضر
        
    • خضراء
        
    • الخضراوين
        
    • الاخضر
        
    • خضر
        
    • خضراوتان
        
    • الأخضر
        
    • جرين
        
    • الخضراءِ
        
    • الخضرة
        
    • وخضراء
        
    • خضراوين
        
    • خضرة
        
    Devora as provisões de alimento na floresta, migra para as nossas fronteiras verdes e destrói-nos as colheitas. Open Subtitles ، يسد حاجته الغذائية بالتهام ما في الغابة بعدئذ يأتون على مزارعنا الخضراء فيتلفون محاصيلنا
    Estava perto da lareira, a arrumar os ornamentos, como sempre faz, e a sua mão tremia como folhas verdes. Open Subtitles كان ذلك قرب الموقد, ان ذلك يضع كل شئ بمكانه الصحيح و كانت يداك تهتز كالأوراق الخضراء
    Os agentes da paz respeitam estas linhas verdes, mas o criminoso não. Open Subtitles الشرطة تحترم هذه الخطوط الخضراء ولكن المجرمون لا يحترمون هذه الخطوط
    Cebolas verdes a alourar em, pelo menos, meio quilo de manteiga! Open Subtitles بصل أخضر ولون بنى فى رطل من الزبدة على الأقل
    Foram homenzinhos verdes que vos ajudaram a construir isto? Open Subtitles هل ساعدوكم الرجال الخضر الصغار في بناء هذا؟
    Os grandes "Chablis" do mundo têm quase sempre olhos verdes. Open Subtitles وشابلي الكبرى في العالم هي دائما تقريبا خضراء العينين.
    Os umpa-lumpas só comiam lagartas verdes com um sabor nojento. Open Subtitles الأومبا لومبيون لا يأكلون سوي اليرقات الخضراء مقززة الطعم
    Quero que imagines um grande quarto com lindas plantas verdes. Open Subtitles أريدكِ أن تتخيلي غرفة لامعة مُلئت بالنباتات الخضراء الجميلة
    Quando se porta bem e ajuda a ir levar o lixo sabe o que faz aqueles sacos verdes e grandes serem biodegradáveis? Open Subtitles وعندما تتصرف بشكل حسن وتساعد في التخلص من القمامة أتعرف ما الذي يجعل من هذه الأكياس الكبيرة الخضراء قابلة للتحلل؟
    Quando vi os prados verdes dos alpes pela primeira vez, senti-me tranquila. Open Subtitles عندما شاهدت المروج الخضراء في الألب للمرة الأولى أصبحت أكثر هدوءا
    Como as bactérias verdes fizeram isto é tão complexo que os cientistas ainda batalham sobre os seus detalhes. Open Subtitles كيف فعلت البكتيريا الخضراء هذا على هذه الدرجة من التعقيد أنّ العلماء مازالوا يتصارعون مع التّفاصيل.
    É a despedida perfeita antes de migrarem para pastos mais verdes ou para onde quer que estejam a ir. Open Subtitles إنها حفل توديع مثالية قبل أن تتجهي للمزارع الخضراء أو آياً يكن ما ستذهبين إليه ، أوهايو؟
    Emergência na cidade, não tenho que acabar os feijões verdes. Open Subtitles طوارئ في المدينة لايمكنني أنهاء فاصولياء الخضراء الخاص بي
    Por causa das calças verdes e dos chapéus esquesitos. Open Subtitles لأننا كنا سنلبس شورت أخضر قصير وقبعات مضحكة
    Invadiram um esconderijo dos Gravatas verdes em algumas cavernas ao sul. Open Subtitles هاجموا مخبأ ربطة أخضر في بعض الكهوف فقط جنوب هنا.
    Precisa de falar com um dos nossos camisas verdes sobre isso. Open Subtitles أنتِ بحاجة إلى التحدث مع شخص من ذوي القمصان الخضر
    Olhe para essas espigas. Ainda estão novas. Estão verdes. Open Subtitles إنّها خضراء لم تنضج بعد، لا يمكنكِ تناولها
    E de certeza de que o cabelo solto e os penetrantes olhos verdes não te deixaram levar. Open Subtitles وأنا واثقة أن شعرها الانسيابي وعينيها الخضراوين لم يجذبا انتباهك.
    A Terra está novamente a salvo dos homenzinhos verdes. Open Subtitles الأرض سالمة من الرجل الاخضر الصغير مرة اخرى
    Se o Governo estará a esconder homenzinhos verdes em abrigos nucleares. Open Subtitles إمّا أنّ الحكومة تُخبّيء رجال خضر صغار في ملاجيء ذريّة
    Sei que sou magra, que tenho algumas sardas e olhos verdes. Open Subtitles أعلم أني نحيلة ومنمشة قليلا وعيناي خضراوتان
    "Estes pequenos papeis verdes pelos quais vocês andam a lutar, são inúteis." Open Subtitles هذه قصاصات صغيرة من الورق الأخضر عديمة القيمة ، تتقاتلون عليها
    A chamar Maçãs Doces, aqui é Johnny Dentes verdes. Open Subtitles اجيبي اجيبي التفاحة الحلوة هذا جوني جرين تيث
    Por que todo esse ódio nesses lindos olhos verdes? Open Subtitles كُلّ ذلك الغضبِ في تلك العيونِ الخضراءِ الجميلةِ؟
    Densas florestas de arvores sempre verdes cobrem essas terras. Open Subtitles الغابات دائمة الخضرة كثيفة الأشجار غطت هذه الأراضي.
    Listas verdes, amarelas e vermelhas de espécies de peixe e marisco. TED قوائم حمراء وصفراء وخضراء لأطعمة البحار.
    Digamos, olhos verdes e cabelo castanho ao mesmo tempo? Open Subtitles لنقل عينان خضراوين وشعر أسمر في نفس الوقت؟
    Este é o Empreendimento Energia Zero em Beddington, Londres, que é um dos edifícios mais verdes do mundo. TED هذا هو بدينجتون تطوير الطاقة الصفرية في لندن، الذي هو أكثر المباني خضرة في العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد