O nosso cérebro é três vezes maior do que o cérebro do gorila. | TED | إن حجم دماغنا أكبر بثلاثة مرات من حجم دماغ الغوريلا. |
Vamos pelo tom mais alto porque quero que a tua língua fique três vezes maior do que deveria ser. | Open Subtitles | لنبدأ من البداية مجدداً لأني لا أريد لسانك أن يفوق ثلاثة أضعاف حجمه الطبيعي |
O peixe-balão incha, fica quatro ou cinco vezes maior do que o normal. | Open Subtitles | تنفخ السمكة نفسها حتى 4 أو 5 أضعاف حجمها العادي |
Se um dia acordassem com uma força mil vezes maior do que a que tinham na noite anterior, como é que fariam as delicadas tarefas do dia-a-dia? | TED | إذا استيقظت في صباح أحد الأيام مع الف ضعف من القوة التي كنت تمتلكها في الليلة الفائتة كيف ستتعامل مع الواجبات اليومية الدقيقة ؟ |
ao longo de uma área duas vezes maior do que os EUA. | Open Subtitles | عبر مساحة توازي ضعف مساحة الولايات المتحدة. |
Era 10 vezes maior do que qualquer coisa que já tínhamos fechado. | Open Subtitles | أنها كانت 10 مرات أكبر من أيّ شيء أنجزناه على الإطلاق. |
Seria dez vezes maior do que o tamanho do ecrã, indo também 10 vezes mais fundo. | TED | أكبر ١٠ مرات من حجم تلك الشاشة، وتكون ١٠ مرات أعمق أيضاً. |
Com quase 65 000 km de comprimento, esta cadeia submarina é 10 vezes maior do que a cadeia montanhosa mais comprida que encontramos em terra firme, os Andes. | TED | طوله قرابة 65 ألف كيلومتر، هذه السلسلة تحت الماء أطول بعشر مرات من أطول سلسلة جبال موجودة على اليابسة، سلسلة الأنديز. |
A propagação partiu daqui. É uma propagação10 vezes maior do que a dos mamíferos | TED | أكبر بـعشر مرات من انتشار الثدييات ذات الأربع أرجل |
O búfalo da água, um animal 10 vezes maior do que eles. | Open Subtitles | جاموس الماء , حيوان 10 أضعاف حجمه |
Outra é estar no caminho de vários machos carregados de testosterona, cada um 10 vezes maior do que a cria. | Open Subtitles | فهناك المزيد قادم من مجموعة ذكور مشحونةٍ بهرمون الذكورة، كلٌ بعشرة أضعاف حجمها. |
Mas Gayla continou e, finalmente, conseguiu que uma agência federal fosse à cidade examinar os habitantes da cidade — 15 000 pessoas. Descobriram que a taxa de mortalidade da cidade era 80 vezes maior do que em qualquer outro lugar dos EUA. | TED | لكن بقيت غايلا مستمرة، و نجحت في النهاية في إقناع وكالة فدرالية للحضور إلى البلدة وفحص سكان البلدة -- 15 ألف شخص -- وما اكتشفوه أن البلدة لديها وفيات بمعدل 80 ضعف من أي مكان آخر في الولايات المتحدة. |
"Lembrando um casulo duas vezes maior do que um balão vulgar. | Open Subtitles | شرنقة كبيرة كانت ضعف مساحة رأسهما |
Como podem constatar, o coração do Michael é três vezes maior do que o habitual. | Open Subtitles | قلب مايكل تقريباً ثلاث مرات أكبر من الحجم الطبيعي |
Não, é três vezes maior do que aquilo que precisas e existem muitas escolhas mais sensatas. | Open Subtitles | إنه حوالي ثلاث مرات أكبر من ما تحتاجين إليه وهناك الكثير من الخيارات الأكتر حكمة لكن ان أعيش في (غلانديل) |