Pensou que podia raspar uns centimos e alinhar na brincadeira das viagens no tempo o suficiente até roubar uma aparelhagem ou um plasma | Open Subtitles | ربما فكرت أن تكسب بعض المال وتتماشى مع قصة سفر الزمن لوقت كافي لتسرق لك استريو جديد أو شاشة تلفاز مسطحة |
Belo disfarce, uma agência de viagens. Pessoas a entrar e sair a toda a hora. | Open Subtitles | غطاء استخباري رائع وكالة سفر الناس تدخل وتخرج البلاد طوال الوقت |
Trabalha de agente de viagens enviando a gente a Europa, Japão, Austrália... | Open Subtitles | إنها تعمل كوكيلة سفريات تُرسلُ الناس إلى أوروبا، اليابان و أُستراليا |
Portanto, fizemos um extenso inquérito em vários serviços de viagens e tentámos descobrir quem mudou, e para onde é que eles foram. | TED | حسنا، قمنا بأخذ آراء الكثيرين في خدمات السفريات وحاولنا فهم من الذي تغير وأين ذهبوا؟ |
Sabia das viagens a Napa que ele era um conhecedor amador. | Open Subtitles | من تلك الرحلات إلى نابا أن كان هو متذوق للهواة. |
Fazer sexo no escritório e falsas viagens de trabalho. | Open Subtitles | العبث معاً في المكتب وأخذ رحلة عمل مزيفة |
Gostava de viajar, desde que não envolvesse viagens de cruzeiro. | TED | يحب السفر ما دام الأمر لا يتطلب ركوب البحر |
Sabe, a vossa secção de viagens no tempo está muito desatualizada. | Open Subtitles | أتعلمون ، قسمكم للسفر في الوقت بحاجة إلى إصلاح جدي |
Bem, geralmente, são precisas muitas viagens para conseguir um sotaque linguístico. | Open Subtitles | حسناً , انة عادة يأخذ عدة جولات لبناء مهارة اللغة |
Lendas destas cidades perdidas atraíram o norte-americano John Lloyd Stephens, um explorador que publicava livros sobre as suas viagens. | Open Subtitles | قصص عن تلك المدن المختفية شمال امريكا جذبت جون لويد ستيفين المستكشف الذي ألف كتاب عن رحلاته |
Com todas essas viagens, deve ter tido pouco tempo para a família, Doutor. | Open Subtitles | لابدّ أن سفر كهذا يلهيك عن حياتك يا دكتور |
Registos de viagens de manifestos de linhas aéreas retirados dos ficheiros do FBI. | Open Subtitles | سجلات سفر سحبت من قوائم شحن شركة الطيران الذي كان قد طهّر من سجلات مكتب التحقيقات الفدرالي. |
Nada de quintas, nada de viagens a locais estranhos. | Open Subtitles | لا توجد مزارع، لا سفر ولا مكان غريب |
Roupas, viagens, diversão! Qual o problema? | Open Subtitles | ملابس, سفريات, متع غالية ما العيب فى هذا ؟ |
Na tarde de 8 de Outubro, não estava numa agência de viagens em Regent Street? | Open Subtitles | بعد ظهر يوم 8 أكتوبر ، ألم تكن فى مكتب سفريات بشارع ريجينت |
Leonard, esta é a rapariga que estava contigo na Agência de viagens? | Open Subtitles | ليونارد ، هل هذه هى الفتاة التى كانت معك فى مكتب السفريات ؟ |
As naves fizeram várias viagens, ate a maioria ser interceptada e abatida. | Open Subtitles | السفن قامت بالكثير من الرحلات قبل أن يتم اعتراض معظمها وإغلاقها |
As viagens marcadas, de bicicleta ou de carro representam hoje 10 mil milhões de viagens por ano na China. | TED | في متطلبات السفر، بين الدراجات والسيارات، بأرقام اليوم هناك 10 مليارات رحلة في الصين سنوياً. |
Vocês estão muito longe de descobrir as viagens à velocidade da luz. | Open Subtitles | لان مخلوقاتكم على بعد دهور من أكتشاف سر السفر عبر الضوء |
Para além das dificuldades gerais da vida rural, elas têm de fazer longas e perigosas viagens só para ir para a escola. | TED | وبجانب المصاعب العامّة للحياة الريفيّة، غالبًا ما يضطّرون للسفر مسافات شاسعة وخطيرة فقط من أجل الوصول للمدرسة. |
Só vemos pessoas em incómodas viagens de elevador. | TED | قد ترى الناس فقط في جولات المصعد المربكة. |
Não sabemos grande coisa sobre as suas viagens porque ele tinha dificuldade em comunicar com a família, mas sabemos que ele teve dificuldades. | TED | ليس لدينا معرفة كبيرة عن رحلاته لأنه كان يواجه صعوبة في الإتصال بعائلته، ولكننا لا نعرف بأنه واجه وقتا عصيبا. |
Foi ridículo. Não consegui arranjar um plano para o telemóvel porque o meu histórico de crédito não me acompanha nas viagens. | TED | أمر سخيف. لم أستطع الحصول على خطة هاتف محمول. لأن سمعتي لم تسافر معي. |
Basicamente, atendia chamadas e tratava das suas viagens. | Open Subtitles | لقد كان مجرد الرد على التليفونات وتولي أمور سفره وليس أكثر من ذلك. |
- O maior obstáculo às viagens espaciais é a desmineralização óssea. | Open Subtitles | المانع الرئيسي لرحلات الفضاء طويلة الأمد هو فقدان التمعدن العظمي |
E aquele de óculos. Outro repetente. 45 viagens. | Open Subtitles | و الذي يرتدي النظارة إنها رحلته الخامسة و الأربعين |
O descobrimo-los nas nossas viagens. Estivemos fora algum tempo, para negociar. | Open Subtitles | لقد اكتشفناها في رحلاتنا كنا غائبين لبعض الوقت في تجارة |
Enquanto que Marte e todos os filmes sobre ele renovaram a vontade de viajar no espaço, poucos se apercebem de que a frágil constituição da nossa espécie não está preparada para longas viagens no espaço. | TED | في حين أن المريخ وكل الأفلام المصنوعة باسمه قد أعادت بعث الحلم البشري بالسفر عبر الفضاء، فإن القليل منا فقط أدركوا بأن تكويننا الهش كمخلوقات غير مستعد تماماً للرحلات الفضائية الطويلة. |