| viajei muito. A empresa da minha família paga tudo. | Open Subtitles | أتعلمين، أسافر كثيرًا، وعمل أسرتي يسدد كلّ شيء. |
| Sei que não viajei no Tempo para chegar aqui. | Open Subtitles | أعرف أنّني لم أسافر بالزمن لأصل إلي هنا. |
| Para este trabalho, viajei à volta do mundo durante quatro anos, pesquisando e registando linhagens e histórias associadas com essas linhagens. | TED | ومن أجل هذا العمل، سافرت حول العالم لمدة أكثر من أربع سنوات لبحث وتسجيل سلالة الأنساب والقصص المتعلقة بهم. |
| "Quero dizer Camarada, Eu Já viajei tanto," "combati tantas guerras..." | Open Subtitles | .أعني , يا صديقي , لقد سافرت وحاربت كثيراً |
| viajei até Shangai para estudar mandarim. | Open Subtitles | انا اسافر الى شنجهاى لدراسه اللغه الصينيه |
| viajei pelo mundo e estudei as grandes religiões. E sentei-me aos pés de místicos, xamãs e loucos. Eu conheço o mundo, Huseni. | Open Subtitles | لقد سافرتُ حول العالم حُسيني, ودرست أعظم الأديان أنا أعرف العالم حُسيني |
| Já passou quase 1 ano desde que deixei a minha casa no Este... e viajei para o Oeste com o homem que amo. | Open Subtitles | لقد مضت سنة تقريبا منذ غادرت منزلى بالشرق وسافرت للغرب مع الرجل الذى أحببته |
| Tu achas que não viajei com ele por todo o mundo, dei-lhe boas roupas, casa, escola, amigos? | Open Subtitles | هو و أمه تظن بأنني لم أسافر بهم حول العالم تقديم ملابس جديدة لهم بيت.. |
| Mas não viajei 160 milhões de Kms para desistir nos últimos metros. | Open Subtitles | لكن لم أسافر 100 مليون ميل لكي أعود وأنا في آخر 10 أقدام. |
| Foi por ela que viajei, até à estrada número 100. | Open Subtitles | على هذا الطريق كنت أسافر الطريق السريع 100 |
| Não viajei dois mil anos-luz para ser, apenas, uma assistente. | Open Subtitles | لم أسافر 2000 سنة ضوئية لأكون مساعدة فحسب |
| Eu nunca viajei até aqui para um encontro. | Open Subtitles | لم أسافر كل تلك المسافة من قبل لأجل موعد |
| Como médico, numa grande companhia de comércio holandesa, viajei muito. | Open Subtitles | كطبيب في شركة هولندية كبيرة للتجارة أسافر على نطاق واسع. |
| viajei por este país na melhor parte destes ultimos vinte anos. | Open Subtitles | لقد سافرت في أفضل الأماكن بهذه البلد لمدة 20 عام، |
| Eu viajei muitos quilómetros... para tirá-lo do caminho de Deus. | Open Subtitles | لقد سافرت لأميال عديدة لأمحيكَ من الطريق إلى الرب. |
| Há vários meses, viajei no futuro para comprar aquele brinquedo de Natal. | Open Subtitles | قبل أشهر عدة سافرت عبر الزمن. لشراء لعبة عيد الميلاد تلك. |
| Eu viajei muito nas últimas semanas. | Open Subtitles | لقد كنت اسافر كثيرا خلال الاسبوعان الماضيان |
| Tenho 26 anos, e nunca viajei ou vivi sozinha. | Open Subtitles | انا عمرى 26 سنة وانا لم اسافر او اعيش بطريقتى الخاصة |
| Não viajei pelo mundo inteiro para que me pudesse dizer "Não"! | Open Subtitles | انا لم اسافر العالم كله لكي تقول لي "لا"؟ |
| Durante a minha vida já viajei muito, mas nunca fui à Ásia, e tenho pena disso. | Open Subtitles | لقد سافرتُ كثيراً في حياتي، لكنّني لم أزر آسيا -و كم أندمُ على ذلك -حسناً د. |
| "Coloquei a minha mão na pedra mais alta e viajei para uma terra longínqua, | Open Subtitles | وضعت يدي أعلى الحجر وسافرت بعيدًا، لأرض بعيدة |
| viajei por todas as Quatro Terras e nunca passei por tal lugar. | Open Subtitles | إني جُبت جميع أنحاء الأراضي الأربع، ولم أمرّ بمكان مثله قط. |