"viajei" - Traduction Portugais en Arabe

    • أسافر
        
    • سافرت
        
    • اسافر
        
    • لقد سافرتُ
        
    • وسافرت
        
    • إني جُبت
        
    viajei muito. A empresa da minha família paga tudo. Open Subtitles أتعلمين، أسافر كثيرًا، وعمل أسرتي يسدد كلّ شيء.
    Sei que não viajei no Tempo para chegar aqui. Open Subtitles أعرف أنّني لم أسافر بالزمن لأصل إلي هنا.
    Para este trabalho, viajei à volta do mundo durante quatro anos, pesquisando e registando linhagens e histórias associadas com essas linhagens. TED ومن أجل هذا العمل، سافرت حول العالم لمدة أكثر من أربع سنوات لبحث وتسجيل سلالة الأنساب والقصص المتعلقة بهم.
    "Quero dizer Camarada, Eu Já viajei tanto," "combati tantas guerras..." Open Subtitles .أعني , يا صديقي , لقد سافرت وحاربت كثيراً
    viajei até Shangai para estudar mandarim. Open Subtitles انا اسافر الى شنجهاى لدراسه اللغه الصينيه
    viajei pelo mundo e estudei as grandes religiões. E sentei-me aos pés de místicos, xamãs e loucos. Eu conheço o mundo, Huseni. Open Subtitles لقد سافرتُ حول العالم حُسيني, ودرست أعظم الأديان أنا أعرف العالم حُسيني
    Já passou quase 1 ano desde que deixei a minha casa no Este... e viajei para o Oeste com o homem que amo. Open Subtitles لقد مضت سنة تقريبا منذ غادرت منزلى بالشرق وسافرت للغرب مع الرجل الذى أحببته
    Tu achas que não viajei com ele por todo o mundo, dei-lhe boas roupas, casa, escola, amigos? Open Subtitles هو و أمه تظن بأنني لم أسافر بهم حول العالم تقديم ملابس جديدة لهم بيت..
    Mas não viajei 160 milhões de Kms para desistir nos últimos metros. Open Subtitles لكن لم أسافر 100 مليون ميل لكي أعود وأنا في آخر 10 أقدام.
    Foi por ela que viajei, até à estrada número 100. Open Subtitles على هذا الطريق كنت أسافر الطريق السريع 100
    Não viajei dois mil anos-luz para ser, apenas, uma assistente. Open Subtitles لم أسافر 2000 سنة ضوئية لأكون مساعدة فحسب
    Eu nunca viajei até aqui para um encontro. Open Subtitles لم أسافر كل تلك المسافة من قبل لأجل موعد
    Como médico, numa grande companhia de comércio holandesa, viajei muito. Open Subtitles كطبيب في شركة هولندية كبيرة للتجارة أسافر على نطاق واسع.
    viajei por este país na melhor parte destes ultimos vinte anos. Open Subtitles لقد سافرت في أفضل الأماكن بهذه البلد لمدة 20 عام،
    Eu viajei muitos quilómetros... para tirá-lo do caminho de Deus. Open Subtitles لقد سافرت لأميال عديدة لأمحيكَ من الطريق إلى الرب.
    Há vários meses, viajei no futuro para comprar aquele brinquedo de Natal. Open Subtitles قبل أشهر عدة سافرت عبر الزمن. لشراء لعبة عيد الميلاد تلك.
    Eu viajei muito nas últimas semanas. Open Subtitles لقد كنت اسافر كثيرا خلال الاسبوعان الماضيان
    Tenho 26 anos, e nunca viajei ou vivi sozinha. Open Subtitles انا عمرى 26 سنة وانا لم اسافر او اعيش بطريقتى الخاصة
    Não viajei pelo mundo inteiro para que me pudesse dizer "Não"! Open Subtitles انا لم اسافر العالم كله لكي تقول لي "لا"؟
    Durante a minha vida já viajei muito, mas nunca fui à Ásia, e tenho pena disso. Open Subtitles لقد سافرتُ كثيراً في حياتي، لكنّني لم أزر آسيا -و كم أندمُ على ذلك -حسناً د.
    "Coloquei a minha mão na pedra mais alta e viajei para uma terra longínqua, Open Subtitles وضعت يدي أعلى الحجر وسافرت بعيدًا، لأرض بعيدة
    viajei por todas as Quatro Terras e nunca passei por tal lugar. Open Subtitles إني جُبت جميع أنحاء الأراضي الأربع، ولم أمرّ بمكان مثله قط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus