A Mary é apenas uma entre centenas de pessoas que a minha organização ajudou a documentar violações de direitos humanos usando câmaras. | TED | ان مريم مجرد واحدة من مئات الأشخاص التي استطاعت منظمتنا مساعدتها لتوثيق انتهاكات حقوق الإنسان باستخدام الكاميرات. |
McGowan esteve previamente numa prisão de baixa segurança e nunca praticou violações de comunicações. | TED | في حالة ماكغوان، كان موجودا في سجن منخفض الحراسة ولم يكن في سجله أي انتهاك من انتهاكات الاتصالات. |
É condenado por 5 violações que aconteceram a 30 milhas de Selbyville. | Open Subtitles | أدين بخمس حالات اغتصاب حصلت على بعد 30 ميلا في سيلبيفيل |
Tirando algumas violações de trânsito, secundárias, está limpo. | Open Subtitles | وبإستثاء مخالفات صغيرة للمرور، سجلّه نظيف. |
Eles ensinam violações à quarta emenda na escola nocturna? | Open Subtitles | هل يعلمون إنتهاكات التعديل الرابع بالمدارس الليلية ؟ |
No entanto, não vou esquecer as 342 violações que vi hoje. | Open Subtitles | ولكن لن أتجاوز عن الـ342 إنتهاك التي لاحظتها اليوم في مصنعك |
Tivemos aqui sete violações o ano passado, por rapazes do liceu. | Open Subtitles | حدث 7 حالات إغتصاب فى العام الماضى من فتيان صغار |
Vou encerrar este estabelecimento até resolver estas violações. | Open Subtitles | مرحاض على السطح ، سآمر بغلق حانتك حتى تعالج هذه الانتهاكات |
Nós podemos apoiar as vítimas e evitar algumas violações de privacidade ao fazermos estas mudanças legais, individuais e tecnológicas. | TED | يمكننا دعم الضحايا، ويمكننا منع بعض انتهاكات الخصوصية من خلال تحقيق هذه التغييرات القانونية والفردية والتكنولوجية. |
Se não mandássemos parar dps. não havia cá violações. | Open Subtitles | اذ لم نقف الشرطة المخطئين لن يكن هناك انتهاكات في هذا البلدة |
Eu estou a ver umas dez violações e eu nem sequer vi tudo. | Open Subtitles | لاني أستطيع ان ارى 10 انتهاكات للقانون هنا |
Num fim de semana do último verão, houveram 3 homicídios, 2 violações e dúzias de agressões físicas só nestas casas. | Open Subtitles | في إحدى عطلات نهاية الأسبوع من الصيف الماضي كانت هناك ثلاث جرائم قتل، وجريمتي اغتصاب و24 اعتداء بالغ |
Comecei a escrever sobre partilhar o facto que sou uma sobrevivente de todas as formas de abuso sexual, incluindo três violações. | TED | بدأت الكتابة حول مشاركة حقيقة أني ناجية من جميع أشكال الاستغلال الجنسي، بما في ذلك ثلاث حالات اغتصاب. |
Por um frigorífico do laboratório se desligar devido a um curto-circuito, as amostras de sangue de 56 homicídios e de 15 violações ficam a apodrecer. | Open Subtitles | أتتعطّل ثلاّجة مختبر لمجرّد انقطاع بالتيّار الكهربائي؟ عيّنات دم من 56 جريمة قتل و 15 جريمة اغتصاب تحجّرت |
Isto é mais do que apenas má conduta médica ou violações éticas. | Open Subtitles | هذا أكثر من كونها مخالفات طبية أو انتهاك الأخلاق |
Não faz sentido nenhum tentar proibir o "sexting" para retificar violações de privacidade. | TED | وهذا ليس له أي معنى أن نقوم بحظر كل المحتويات الجنسية لمحاولة معالجة إنتهاكات الخصوصية. |
Acho que a solução para qualquer destas situações, quaisquer violações de direitos, depende de duas coisas. | TED | أعتقد أن الحل لأي من هذه الحالات وأي انتهاك للحقوق، يعتمد في الواقع على أمرين. |
Bem, à exceção de seis anteriores violações de velocidade... parece que é um cidadão cumpridor da lei. | Open Subtitles | حسناً، بإستثناء إنتهاك السرعة الزائدة لست مرات يبدو أنك مواطن ملتزم بالقانون سيد ليويد |
Se não te importas, vamos começar com anedotas de violações na prisão. | Open Subtitles | براين .. إذا كنت لاتمانع سنبدأ بالتفكير في نكات إغتصاب السجن الخاصة بنا على الفور |
A papelada está já à espera, na mesa da pessoa indicada, para serem utilizadas todas todas as violações da Constituição, na tua acusação. | Open Subtitles | هناك مستندات ستكون مع الرجل المناسب كما سنقول و هي تبين كل الانتهاكات الدستورية في قضيتك |
Será o regresso dos dias tramados do antigamente, com os chulos, as tareias, as drogas, as violações. | Open Subtitles | ستعود الأيام السيئة مرة اخرى القوادون، الهزائم، المخدّرات، الاغتصابات |
Claro, algumas violações são muito mais subtis do que outras. | Open Subtitles | علامات خفية على أن شخصاً ما حاول ان يقتحم المكان بالطبع بعض خروقات الحماية متقنة اكثر من غيرها |
Essas transgressões são violações à lei que acabaram de dizer que cumprem. | Open Subtitles | هاته المخالفات القانونية، هي انتهاك للقوانين الّذي أخبرتني للتو أنّك تمتثل لها |
Assim que começarem a empilhar corpos nas ruas, vai haver pânico, desordem pública, pilhagens, violações, assassínios, e isso é só para começar. | Open Subtitles | وعندما تبدأون في تجميع الجثث في الشوارع سيحدث فزع وفوضى عامة ، وسلب ، واغتصاب ، وقتل وهذا كبداية فقط |
Assassínios e violações na cidade, gente que põe bombas em aviões... | Open Subtitles | جرائم القتل والإغتصاب في المدن يقصف الناس الطائرات |
Se os Regressados fugirem podem ir para qualquer sítio no mundo e provocar violações, homicídios e pilhagens. | Open Subtitles | تمكنوا من التعبثر إلى أربعة أركان العالم سوف يشعلوا عاصفة من الهراء الاغتصاب والقتل والنهب |
Se eu fizesse fortuna a fantasiar sobre violações e homicídios não me orgulharia muito disso! | Open Subtitles | اتعلم، لو اني صنعت ثروتي من عن طريق التوهم بالاغتصاب والجرائم،،، ما كنت لإكون فخوراً بذلك. |