"violações" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انتهاكات
        
    • اغتصاب
        
    • مخالفات
        
    • إنتهاكات
        
    • انتهاك
        
    • إنتهاك
        
    • إغتصاب
        
    • الانتهاكات
        
    • الاغتصابات
        
    • خروقات
        
    • المخالفات
        
    • واغتصاب
        
    • والإغتصاب
        
    • الاغتصاب
        
    • بالاغتصاب
        
    A Mary é apenas uma entre centenas de pessoas que a minha organização ajudou a documentar violações de direitos humanos usando câmaras. TED ان مريم مجرد واحدة من مئات الأشخاص التي استطاعت منظمتنا مساعدتها لتوثيق انتهاكات حقوق الإنسان باستخدام الكاميرات.
    McGowan esteve previamente numa prisão de baixa segurança e nunca praticou violações de comunicações. TED في حالة ماكغوان، كان موجودا في سجن منخفض الحراسة ولم يكن في سجله أي انتهاك من انتهاكات الاتصالات.
    É condenado por 5 violações que aconteceram a 30 milhas de Selbyville. Open Subtitles أدين بخمس حالات اغتصاب حصلت على بعد 30 ميلا في سيلبيفيل
    Tirando algumas violações de trânsito, secundárias, está limpo. Open Subtitles وبإستثاء مخالفات صغيرة للمرور، سجلّه نظيف.
    Eles ensinam violações à quarta emenda na escola nocturna? Open Subtitles هل يعلمون إنتهاكات التعديل الرابع بالمدارس الليلية ؟
    No entanto, não vou esquecer as 342 violações que vi hoje. Open Subtitles ولكن لن أتجاوز عن الـ342 إنتهاك التي لاحظتها اليوم في مصنعك
    Tivemos aqui sete violações o ano passado, por rapazes do liceu. Open Subtitles حدث 7 حالات إغتصاب فى العام الماضى من فتيان صغار
    Vou encerrar este estabelecimento até resolver estas violações. Open Subtitles مرحاض على السطح ، سآمر بغلق حانتك حتى تعالج هذه الانتهاكات
    Nós podemos apoiar as vítimas e evitar algumas violações de privacidade ao fazermos estas mudanças legais, individuais e tecnológicas. TED يمكننا دعم الضحايا، ويمكننا منع بعض انتهاكات الخصوصية من خلال تحقيق هذه التغييرات القانونية والفردية والتكنولوجية.
    Se não mandássemos parar dps. não havia cá violações. Open Subtitles اذ لم نقف الشرطة المخطئين لن يكن هناك انتهاكات في هذا البلدة
    Eu estou a ver umas dez violações e eu nem sequer vi tudo. Open Subtitles لاني أستطيع ان ارى 10 انتهاكات للقانون هنا
    Num fim de semana do último verão, houveram 3 homicídios, 2 violações e dúzias de agressões físicas só nestas casas. Open Subtitles في إحدى عطلات نهاية الأسبوع من الصيف الماضي كانت هناك ثلاث جرائم قتل، وجريمتي اغتصاب و24 اعتداء بالغ
    Comecei a escrever sobre partilhar o facto que sou uma sobrevivente de todas as formas de abuso sexual, incluindo três violações. TED بدأت الكتابة حول مشاركة حقيقة أني ناجية من جميع أشكال الاستغلال الجنسي، بما في ذلك ثلاث حالات اغتصاب.
    Por um frigorífico do laboratório se desligar devido a um curto-circuito, as amostras de sangue de 56 homicídios e de 15 violações ficam a apodrecer. Open Subtitles أتتعطّل ثلاّجة مختبر لمجرّد انقطاع بالتيّار الكهربائي؟ عيّنات دم من 56 جريمة قتل و 15 جريمة اغتصاب تحجّرت
    Isto é mais do que apenas má conduta médica ou violações éticas. Open Subtitles هذا أكثر من كونها مخالفات طبية أو انتهاك الأخلاق
    Não faz sentido nenhum tentar proibir o "sexting" para retificar violações de privacidade. TED وهذا ليس له أي معنى أن نقوم بحظر كل المحتويات الجنسية لمحاولة معالجة إنتهاكات الخصوصية.
    Acho que a solução para qualquer destas situações, quaisquer violações de direitos, depende de duas coisas. TED أعتقد أن الحل لأي من هذه الحالات وأي انتهاك للحقوق، يعتمد في الواقع على أمرين.
    Bem, à exceção de seis anteriores violações de velocidade... parece que é um cidadão cumpridor da lei. Open Subtitles حسناً، بإستثناء إنتهاك السرعة الزائدة لست مرات يبدو أنك مواطن ملتزم بالقانون سيد ليويد
    Se não te importas, vamos começar com anedotas de violações na prisão. Open Subtitles براين .. إذا كنت لاتمانع سنبدأ بالتفكير في نكات إغتصاب السجن الخاصة بنا على الفور
    A papelada está já à espera, na mesa da pessoa indicada, para serem utilizadas todas todas as violações da Constituição, na tua acusação. Open Subtitles هناك مستندات ستكون مع الرجل المناسب كما سنقول و هي تبين كل الانتهاكات الدستورية في قضيتك
    Será o regresso dos dias tramados do antigamente, com os chulos, as tareias, as drogas, as violações. Open Subtitles ستعود الأيام السيئة مرة اخرى القوادون، الهزائم، المخدّرات، الاغتصابات
    Claro, algumas violações são muito mais subtis do que outras. Open Subtitles علامات خفية على أن شخصاً ما حاول ان يقتحم المكان بالطبع بعض خروقات الحماية متقنة اكثر من غيرها
    Essas transgressões são violações à lei que acabaram de dizer que cumprem. Open Subtitles هاته المخالفات القانونية، هي انتهاك للقوانين الّذي أخبرتني للتو أنّك تمتثل لها
    Assim que começarem a empilhar corpos nas ruas, vai haver pânico, desordem pública, pilhagens, violações, assassínios, e isso é só para começar. Open Subtitles وعندما تبدأون في تجميع الجثث في الشوارع سيحدث فزع وفوضى عامة ، وسلب ، واغتصاب ، وقتل وهذا كبداية فقط
    Assassínios e violações na cidade, gente que põe bombas em aviões... Open Subtitles جرائم القتل والإغتصاب في المدن يقصف الناس الطائرات
    Se os Regressados fugirem podem ir para qualquer sítio no mundo e provocar violações, homicídios e pilhagens. Open Subtitles تمكنوا من التعبثر إلى أربعة أركان العالم سوف يشعلوا عاصفة من الهراء الاغتصاب والقتل والنهب
    Se eu fizesse fortuna a fantasiar sobre violações e homicídios não me orgulharia muito disso! Open Subtitles اتعلم، لو اني صنعت ثروتي من عن طريق التوهم بالاغتصاب والجرائم،،، ما كنت لإكون فخوراً بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more