ويكيبيديا

    "visa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فيزا
        
    • الفيزا
        
    • تأشيرة
        
    • يستهدف
        
    • تأشيرات
        
    • فيسا
        
    • تهدف
        
    • صُممت
        
    - É Visa ou Mastercard? - Tire o dedo. Open Subtitles هل هذه بطاقة فيزا أو ماستر كار قم بقلبها
    Qualquer parte do mundo, onde aceitem MasterCard ou Visa. Open Subtitles أي مكان في العالم سنأخذ بطاقة ماستر كارد أو فيزا
    Bem, isso dá conta deles todos. Visa, Mastercard, Amex, Diner's. Open Subtitles هذا سيتولى أمرهم جميعاً الفيزا, ماستر كارد, أميكس, داينرز
    - Endereço em Nevada? - Sim, mas pagou com Visa. Open Subtitles العنوان فى نيفادا نعم ولكنه دفع عن طرق الفيزا
    A Segurança Interna diz que o Visa de noiva foi expedido por um advogado de uma pequena agência matrimonial: Open Subtitles الأمن الداخلي يَقُولُ أن تأشيرة الخطيبَ كَانتْ أصدرت مِن قِبل محامي على خادم،وأرسلت إلى وكالة زواج أصغرِ
    Este aparelho emitirá uma alta frequência ultra-sónica que Visa uma parte específica do cérebro do Prior, bloqueando temporariamente a capacidade de usar os poderes. Open Subtitles ..يستهدف جزءاً من دماغ الراهب فيمنعه مؤقتاً من استعمال قواه
    Visa, MasterCard, American Express e Discover. Open Subtitles فيزا , ماستر كارد , أميركان إكسبرس وديسكوفر
    O carro foi alugado com um Visa roubado, nada que surpreenda, mas ouve isto: Open Subtitles على أي حال تم استئجار السيارة بواسطة بطاقة فيزا مسروقة و هذا ليس أمراً مفاجئاً .. و لكن اسمع هذا
    Bem, o Cooper foi pré-aprovado para ter um cartão Visa. Open Subtitles حسنا , كوبر حصل على موافقة مسبقة للحصول على بطاقة فيزا اليوم
    Tenho um cartão Visa novo e quero usá-lo. Open Subtitles لدى كارت فيزا جديد أريد تجربته
    Nunca tinha ido à Grécia, a conta do Visa não estava totalmente paga. Open Subtitles كنت hadn وأبوس]؛ ر الانتهاء اللوحة بلدي الحمام مشروع قانون فيزا بلدي لا يزال وسن وأبوس]؛ [ت دفع بالكامل.
    Ele tem Visa, MasterCard, e um problema. Open Subtitles لدية فيزا ، ماستر كارد ، ومشكلة
    Disse-lhe que não pusesse autocolantes a dizer que aceitava Visa, e ele insistiu no pagamento em dinheiro. Open Subtitles لقد قلت ألا تملك عصا تقول بأنها تقبل ببطاقة الفيزا و أنت تصر على النقود.
    Já ficaram sem os cartões American Express. Querem ficar sem os Visa? Open Subtitles كلاكما خسرتم بطاقتكم الإئتمانيّة هل تريدون خسر الفيزا أيضاً ؟
    O Visa nas últimas 24 horas. Open Subtitles نشاط بطاقةِ الفيزا الخاصه بها، اخر 24 ساعة
    Tudo pago, excepto o Visa. Não se deve pagar isso na totalidade. Open Subtitles مدفوع بالكامل باسثناء الفيزا أنتِ لا تدفعين ذلك بالكامل
    Eu disse a eles que era do Visa e que ele estava em sarilhos. Open Subtitles لقد أخبرتهم أننى أعمل فى شركة الفيزا و أنه متورط فى مشاكل كبيرة.
    Tu não tens papéis americanos nem Visa! Open Subtitles ليس لديك بطاقة خضراء ولم تحصل على أي تأشيرة
    Recibos do Visa do Mulder, referentes a aluguer de carros. Open Subtitles وجدتهم في منضدته هناك. توقّع أجرة سيارة إستلام على تأشيرة الوكيل مولدر.
    Esta equipa Visa homens de personalidade alfa que pensam que as mulheres são um direito deles. Open Subtitles هذا الفريق يستهدف الذكور ذوي طراز الشخصية الاول و الذين يظنون ان النساء حق لهم
    Para dizer a verdade, se eu soubesse que as coisas estavam assim com os Visa deles eu teria tentado ajudar. Open Subtitles لو أنني علمت بأن الأمور تجري كذلك بخصوص تأشيرات سفرهم لكنت هرعت إلى المساعدة..
    Visa... e um cartão de gasolina. Open Subtitles فيسا, وبطاقة وقود
    É um plano abrangente que Visa o emprego total dentro de dois anos. Open Subtitles إنها خطة شاملة، تهدف للتوظيف الكامل في غضون عامين
    Um dédalo Visa enganar. Open Subtitles لقد صُممت المتاهة للتضليل, لايهم أي طريق تخطو,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد