- É Visa ou Mastercard? - Tire o dedo. | Open Subtitles | هل هذه بطاقة فيزا أو ماستر كار قم بقلبها |
Qualquer parte do mundo, onde aceitem MasterCard ou Visa. | Open Subtitles | أي مكان في العالم سنأخذ بطاقة ماستر كارد أو فيزا |
Bem, isso dá conta deles todos. Visa, Mastercard, Amex, Diner's. | Open Subtitles | هذا سيتولى أمرهم جميعاً الفيزا, ماستر كارد, أميكس, داينرز |
- Endereço em Nevada? - Sim, mas pagou com Visa. | Open Subtitles | العنوان فى نيفادا نعم ولكنه دفع عن طرق الفيزا |
A Segurança Interna diz que o Visa de noiva foi expedido por um advogado de uma pequena agência matrimonial: | Open Subtitles | الأمن الداخلي يَقُولُ أن تأشيرة الخطيبَ كَانتْ أصدرت مِن قِبل محامي على خادم،وأرسلت إلى وكالة زواج أصغرِ |
Este aparelho emitirá uma alta frequência ultra-sónica que Visa uma parte específica do cérebro do Prior, bloqueando temporariamente a capacidade de usar os poderes. | Open Subtitles | ..يستهدف جزءاً من دماغ الراهب فيمنعه مؤقتاً من استعمال قواه |
Visa, MasterCard, American Express e Discover. | Open Subtitles | فيزا , ماستر كارد , أميركان إكسبرس وديسكوفر |
O carro foi alugado com um Visa roubado, nada que surpreenda, mas ouve isto: | Open Subtitles | على أي حال تم استئجار السيارة بواسطة بطاقة فيزا مسروقة و هذا ليس أمراً مفاجئاً .. و لكن اسمع هذا |
Bem, o Cooper foi pré-aprovado para ter um cartão Visa. | Open Subtitles | حسنا , كوبر حصل على موافقة مسبقة للحصول على بطاقة فيزا اليوم |
Tenho um cartão Visa novo e quero usá-lo. | Open Subtitles | لدى كارت فيزا جديد أريد تجربته |
Nunca tinha ido à Grécia, a conta do Visa não estava totalmente paga. | Open Subtitles | كنت hadn وأبوس]؛ ر الانتهاء اللوحة بلدي الحمام مشروع قانون فيزا بلدي لا يزال وسن وأبوس]؛ [ت دفع بالكامل. |
Ele tem Visa, MasterCard, e um problema. | Open Subtitles | لدية فيزا ، ماستر كارد ، ومشكلة |
Disse-lhe que não pusesse autocolantes a dizer que aceitava Visa, e ele insistiu no pagamento em dinheiro. | Open Subtitles | لقد قلت ألا تملك عصا تقول بأنها تقبل ببطاقة الفيزا و أنت تصر على النقود. |
Já ficaram sem os cartões American Express. Querem ficar sem os Visa? | Open Subtitles | كلاكما خسرتم بطاقتكم الإئتمانيّة هل تريدون خسر الفيزا أيضاً ؟ |
O Visa nas últimas 24 horas. | Open Subtitles | نشاط بطاقةِ الفيزا الخاصه بها، اخر 24 ساعة |
Tudo pago, excepto o Visa. Não se deve pagar isso na totalidade. | Open Subtitles | مدفوع بالكامل باسثناء الفيزا أنتِ لا تدفعين ذلك بالكامل |
Eu disse a eles que era do Visa e que ele estava em sarilhos. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم أننى أعمل فى شركة الفيزا و أنه متورط فى مشاكل كبيرة. |
Tu não tens papéis americanos nem Visa! | Open Subtitles | ليس لديك بطاقة خضراء ولم تحصل على أي تأشيرة |
Recibos do Visa do Mulder, referentes a aluguer de carros. | Open Subtitles | وجدتهم في منضدته هناك. توقّع أجرة سيارة إستلام على تأشيرة الوكيل مولدر. |
Esta equipa Visa homens de personalidade alfa que pensam que as mulheres são um direito deles. | Open Subtitles | هذا الفريق يستهدف الذكور ذوي طراز الشخصية الاول و الذين يظنون ان النساء حق لهم |
Para dizer a verdade, se eu soubesse que as coisas estavam assim com os Visa deles eu teria tentado ajudar. | Open Subtitles | لو أنني علمت بأن الأمور تجري كذلك بخصوص تأشيرات سفرهم لكنت هرعت إلى المساعدة.. |
Visa... e um cartão de gasolina. | Open Subtitles | فيسا, وبطاقة وقود |
É um plano abrangente que Visa o emprego total dentro de dois anos. | Open Subtitles | إنها خطة شاملة، تهدف للتوظيف الكامل في غضون عامين |
Um dédalo Visa enganar. | Open Subtitles | لقد صُممت المتاهة للتضليل, لايهم أي طريق تخطو, |