Foi. Muito lindo. Como posso ter visto o anel da Debbie? | Open Subtitles | ـ هذا غاية فى اللطف ـ كيف رأى خاتم ديبى؟ |
Baseado na localização dos postes e quantidade de pessoas, fico surpreendida dos residentes não terem visto o assassino. | Open Subtitles | الإنارة و مقدار حركة سير المشاه أنا متفاجئة أن لا أحد من المقيمين قد رأى القاتل |
Ele pode ter visto o esboço e tê-lo roubado nessa noite. | Open Subtitles | رُبما يكون قد رأى الرسم فى شقتها ومن ثم سرقه |
Se tivesses visto o mesmo que eu vi... ias-te embora. | Open Subtitles | حَسناً، إذا رَأيتَ ما رَأيتُ، أنت قَدْ تَنصرفُ. |
Portanto, admira-me que não tenha visto o letreiro lá fora. Isto é propriedade privada, meu amigo. | Open Subtitles | مما يجعل هذا محيرًا قليلًا لأنك لم تر اللافتة المعلقة في المدخل |
Sim. Foram só uns pontos e uma vacina anti-tétano. Mas devias ter visto o outro tipo. | Open Subtitles | نعم، غرزتين ، وتطعيم ضد التيتانوس ولكن، تعرفى، يجب أن ترى الرجل الآخر |
Alguns de vós devem ter visto o meu irmão. | Open Subtitles | لا بد أن أحدا منكم قد رأى شقيقي |
Mr. Smithers também deve ter visto o programa. | Open Subtitles | السيد سميذرز يجب أن يكون رأى ذلك البرنامج أيضاً |
Talvez nunca tivesse visto o mundo, mas durante quase trinta anos, o mundo passou naquele navio. | Open Subtitles | قد لا يكون رأى العالم أبداً ولكن لما يقرب من ثلاثين عاما .. كان العالم كله يمر من امامه على الباخرة |
Disse que a janela do carro de partiu depois de ter visto o reflexo. | Open Subtitles | قلت نافذة السيارة حطّمت بعد أن رأى الإنعكاس. |
Alguém que perceba de magia, que tenha visto o melhor truque do mundo. | Open Subtitles | شخص ما الذي يعرف سحرا، الذي رأى الخدعة الأعظم في العالم. |
E se o Wyatt tiver visto o que esta vida nos faz, o quão difícil ela é, e tiver querido ir pelo caminho mais fácil? | Open Subtitles | ماذا لو أنه رأى كيف كانت الحياة معنا ، و كم كانت صعبة و قرر فقط أن يأخذ الطريق الأسهل |
Disse ter visto o que pensava ser um corpo. | Open Subtitles | لقد قال أنه رأى ما إعتقده أنه جثمان |
Mas o homem das entregas, Julio, deve ter visto o ataque ou ouviu alguma coisa e tentou ajudá-la. | Open Subtitles | لكن رجل التوصيل يوليو لابد وانه رأى او سمع شيئا وحاول مساعدتها |
Apanhaste o Brennam por ter visto o que queria ver. | Open Subtitles | لقد عنّفتَ برينان لأنه رأى ما أراد أن يراه وأنت لا تختلف في شيء |
-Ele tinha visto o monstro e estava determinado que o resto do mundo deveria vê-lo também. | Open Subtitles | لقد رأى الوحش ولقد عقد العزم على ان العالم يجب ان يراه ايضاً |
Uma testemunha que tenha visto o Terry a tirar a droga ao Julio Diaz. | Open Subtitles | هيا. أنا أريد شاهد واحد رأى .تيري يأخذ المنشطات من خوليو دياز |
Disse que tinha visto o meu vídeo no myspace e queria ouvir o álbum inteiro. | Open Subtitles | لقد قال بأنه رأى أغنيتي على الإنترنت وأراد أن يستمع لجميع الأغاني |
Deve ter visto o acidente. | Open Subtitles | أنت لا بدَّ وأنْ رَأيتَ التحطّمَ. |
Não deve ter visto o cartaz, por causa do tempo. | Open Subtitles | أرجح أنك لم تر اللافتة بسبب حالة الطقس |
É, devias ter visto o outro tipo. | Open Subtitles | نعم كان عليك أن ترى الرجل الآخر |
Devias ter visto o que ele fez ao Nicky e à Darren e ao Paul, também. | Open Subtitles | يجب أن تشاهد ما فعله لنيكي ودارين وبول أيضا |
Não tenho uma única testemunha que tenha visto o arqueiro. | Open Subtitles | أنا ليس لدي شاهد واحد فقط شاهد مطلق السهم |
Devia ter visto o tamanho do tipo que estava no barco com ele. | Open Subtitles | كان عليك رؤية الرجل الذي صعد إلى القارب معة |
Talvez tenha visto o atirador. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا رَأى القنّاصَ. |