Temos visual dos atiradores a entrar no anexo de manutenção ao sul. | Open Subtitles | لدينا رؤية لمطلقي النار وهم يدخلون مرفق الصيانة في الجنوب الشرقي. |
Quando o córtex visual processa a luz em imagens coerentes preenche estes locais cegos com informações da área envolvente. | TED | عندما تعالج الباحة البصرية الضوء إلى صور مفهومة، تقوم بملء هذه البقع العمياء بالمعلومات من المناطق المحيطة. |
A expressão visual é apenas uma forma de integração cultural. | TED | الآن التعبير البصري ليست سوى شكل واحد للتكامل الثقافي. |
Não que não adore o teu visual, mas podias ocasionalmente arranjar-te um pouco. | Open Subtitles | لا ليس ذلك لا أحب ذلك المظهر يمكن ان تكونى فاتنه من حين لأخر |
A acuidade visual das aves é superior à dos mamíferos. | Open Subtitles | حدة الرؤية التي تتوفر عليها الطيور تتفوق على الثدييات |
E em terceiro lugar, ampliar a memória criando persistência visual. | TED | والثالث هو زيادة الذاكرة عن طريق تهيئة بصرية مستمرة |
Só sei que não vou a lado nenhum, e escolhi um visual à Lady GaGa que expressa a ânsia de ter a infância que me foi tirada. | Open Subtitles | كل ما أعرفه , هو أنني لن انقل إلى أي مكان و لقد اخترت مظهر لايدي قاقا و الذي يعبر عن الإشتياق إلى الطفولة |
O primeiro passo para este objetivo é ensinar um computador a ver objetos, os blocos de construção do mundo visual. | TED | أول خطوة في سبيل تحقيق هذا الهدف هي أن نلقن الحاسوب كيف يرى الأشياء اللبِنة الأساسية للعالم المرئي |
Essa imagem é uma merda para se ter um registro visual. | Open Subtitles | من هذا التصوير لا يمكننا رؤية صورة من قام بذلك |
Tenho contacto visual dos suspeitos a entrar agora no túnel. | Open Subtitles | لدىّ رؤية للمُشتبه بهم وهم يدخلون إلى النفق الآن |
Ele despende energia cognitiva o mais eficientemente possível, partindo de pressupostos acerca da informação visual para criar uma visão do mundo editada e à medida. | TED | لذا أنفق الطاقة المعرفية بأكبر قدر ممكن، مستخدمًا افتراضات عن المعلومات البصرية ليشكل رؤية معدلة عن العالم. |
Tocar um instrumento musical envolve praticamente todo o cérebro de uma vez, especialmente os córtices visual, auditivo e motor. | TED | عند العزف على آلة موسيقية تنشط كل منطقة من الدماغ في آن معًا وخاصة البصرية والسمعية والحركية |
Fiz isto para ele. É uma espécie de cânone visual. | TED | صنعت هذه له , إنها نوع من الخدع البصرية |
Além disso, monitoriza o contacto visual através duma câmara, e simula experiências de discursos públicos e entrevistas de emprego. | TED | و أضيف إلى ذلك إمكانية تعقب التواصل البصري عبر الكاميرا، واستثارة تجربتَي مخاطبة الجمهور و المقابلة الوظيفية. |
e vice-versa. O sistema visual ainda é mais complexo. | TED | أمّا الجهاز البصري فهو أكثر تعقيداً من ذلك |
Conheço alguém ainda mais em brasa e não estou a falar do visual. | Open Subtitles | أراهن أنني أعرف شخصاً مشهوراً أكثر إثارة و أنا لا أتكلم عن إثارة المظهر الخارجي |
O vosso córtex visual ocupa cerca de 30% do cérebro. | TED | قشرة الرؤية تأخذ حوالي 30 بالمئة من دماغك. |
Aqui vamos nós. Uma demonstração visual simples. É importante que preste atenção. | Open Subtitles | ها نحن ذا أداة بصرية بسيطة من المهم أن توليني الاهتمام |
Ela deve ter recrutado estas mulheres, prometeu-lhes um bom emprego, um novo visual e um futuro brilhante. | Open Subtitles | لا بد أنها قامت بتجنيد هؤلاء النسوة، وعدتهم بعمل جيد، مظهر جديد، و مستقبل زاهر |
E o aluno que persistentemente apresenta o produto visual mais atraente não desapontou. | TED | والطالب الذي قدم العرض المرئي الافضل كان عرضه مرض جداً |
Pensam que aqueles astronautas mudaram para sempre por causa desta nova visão, desta nova perspetiva, desta nova verdade visual. | TED | يعتقدون أن الرواد قد تغيروا للأبد بسبب هذا المنظر الجديد، وهذا المنظور الجديد، وهذه الحقيقة المرئية الجديدة. |
Tenho que confessar... eu adorava o teu visual quando tu eras careca. | Open Subtitles | اتعرفين سوف اخبرك لقد اعجبنى مظهرك عندما كنتى صلعاء |
Começa tudo quando me levanto e estabeleço contacto visual. | Open Subtitles | الأمر يبدأ عندما أنهض و أقوم بإتصال العين |
Não é preciso o AFIS. Temos uma comparação visual. | Open Subtitles | لا حاجة لنظام تحديد البصمات الالي,لدينا تطابق بصري |
Boné de basebol ao contrário. Estás com um novo visual. | Open Subtitles | أهلا, قبعة الخلف البيسبولية, منظر جديد لك |
Assim, pegamos nesta ideia básica de apresentar a banda desenhada num suporte visual, e levamo-la todo o caminho, do princípio ao fim. | TED | والآن, نحن نأخذ هذه الفكرة المبسطة لتقديم الرسوم الهزلية عبر وسيط مرئي, ثم ننفذها عبر كل الطريق من البداية للنهاية. |
E se eu criasse um sinal e o repetisse vezes sem conta, ele podia tornar-se numa espécie de música visual. | TED | إذا قمت بوضع إشارة وتكرارها عدة مرات، يمكنها أن تصبح كقطعة موسيقية مرئية. |