ويكيبيديا

    "viva e" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حية و
        
    • قيد الحياة و
        
    • حيّةُ و
        
    • حية وبصحة
        
    A Amy Shepherd estava longe demais mas a Jessica Hall estava viva e a sangrar. Open Subtitles ايمي شيبرد كانت بعيدة جدا لكن جيسيكا هول كانت حية و تنزف
    Só precisamos de manter a avó viva, e, infelizmente, não temos os nossos poderes. Open Subtitles نحن فقط يجب أن نبقي الجدة حية و للأسف لا نمتلك قوانا
    A minha filha está viva. Você sabe que está viva e que está neste voo. Open Subtitles أنا أعرف أنها حية و أنت كذلك إنها موجودة على متن الطائرة
    E depois de tudo o que tenho visto, viva e de boa saúde já é muito bom, acredita. Open Subtitles و بعد كل ما رأيته ، فأن يكون المرء على قيد الحياة و معافى يوازي الكثير
    Temos que a manter viva e começar a produzir o vírus. Open Subtitles يجب أن نُبقيها على قيد الحياة و نُبقيها تُنتج الفيروس
    A Irene foi ferida gravemente... mas está viva e pode melhorar. Open Subtitles إرين كَانتْ الأذى بشكل سيئ، لَكنَّها حيّةُ و هي يُمْكِنُ أَنْ تَتحسّنَ.
    Assim que o céu voltou a ficar azul, ela saiu dos túneis, viva e bem de saúde. Open Subtitles بمجرد أن تحولت السماء من الاسود إلى الازرق خرجت من الأنفاق حية وبصحة جيدة
    Cabe-me a mim manter a memória dele viva e não me quero ir viver contigo. Open Subtitles إنه يعود إلي , لأبقي ذكراه حية و أنا لا أريد الإنتقال معك
    A Beth está viva e eu pretendo mantê-la assim tanto tempo quanto possível. Open Subtitles بيث حية, و أنا أنوي أن أبقيها على هذا الشكل
    Por isso ela avisou-me que ainda continua lá, que está viva e que está à espera. Open Subtitles لذا فهي تعلمني انها ما زالت موجودة و انها حية و تنتظر
    Como pode ver, a vítima está viva e bem. Open Subtitles كما تستطيع ان ترى الضحية حية و بخير
    E quando ela soube que a Alison estava viva e vinha para casa, entrou em panico. Open Subtitles وعندما سمعت بأن اليسون مازالت حية و ستعود للديار, اصابها الذعر.
    Soubeste que a tua irmã foi morta, viajaste meio mundo e descobriste que ela está viva e envolvida com bandidos. Open Subtitles لقد سمعت أن أختك قُتلت فقطعت نصف العالم سيراً لتكتشف أنه حية و تعبث مع بعض الأشرار
    Estou certo que a Cindy está viva e que vamos encontrá-la. Open Subtitles أنا متأكد أن " سيندى " حية و سوف نجدها
    viva e a processar a autarquia em milhões. Open Subtitles نعم حية و تطلب تعويضاً يقدر بالملايين
    Uma fonte disse-me que a Ballard está viva e em fuga. Open Subtitles مصدر ما أخبرني أن بالارد على قيد الحياة و هاربة
    Não deixarei que isso aconteça! Ela está viva e assim continuará. Open Subtitles لن يكون الامر بهذه الطريقة إنها على قيد الحياة و سوف تظل حية
    Agora temos a certeza de que a Kelly está viva e prometo que vamos encontrar a tua irmã. Open Subtitles نحن متأكدين أن كيلي على قيد الحياة و أنا أعدك أننا سنجد أختك
    Hum. Ela está viva e a morar em Manhattan. Open Subtitles انها على قيد الحياة و تعيش فى مانهاتن
    A sua filha está viva e está nesta casa. Open Subtitles إبنتكِ حيّةُ و هي في هذا البيتِ
    É um bocado difícil de dormir se a mulher que nos tentou matar e ajudou a realeza a raptar a minha filha, ainda está viva e bem. Open Subtitles يشق علي النوم بعد ايجاد هذه المراه التي حاولت قتلنا وساعدت الملكيين وسرقت ابنتي حية وبصحة جيده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد