ويكيبيديا

    "viva quando" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حية عندما
        
    • على قيد الحياة عندما
        
    • حياً عندما
        
    • على قيد الحياة حين
        
    Então ela estava viva, quando ele fez a histerectomia. Open Subtitles اذن كانت حية عندما قام بإجراء استئصال الرحم
    Não digo que o meu destino teria sido diferente... se minha mãe fosse viva quando era garoto. Open Subtitles انا لا أقول انني كنت لاتبع طريقا آخر لو ان امي كانت حية عندما كنت صغيرا لان هذا كل ما تسمعه في السجن
    No meu exame preliminar descobri água nos pulmões, o que indica que ainda estava viva quando ele a deitou à água. Open Subtitles فحصي الأولي يظهر ماء في رئتيها مما يشير لأنها كانت ما تزال حية عندما تم وضعها في القناة
    Eu só sei que ela estava viva quando eu a deixei. Open Subtitles كل ما أعرفه أنها كانت على قيد الحياة عندما غادرتها
    A questão é, estará viva quando a encontrar? Open Subtitles السؤال الوحيد هو، إنها ستكون على قيد الحياة عندما أعثر عليها؟
    Há gordura ao nível dos brônquios, o que quer dizer que a nossa vítima estava viva quando foi atirada para o tanque de óleo. Open Subtitles هناك دهون على القصبة الهوائية ما يعني أن ضحيتنا كان حياً عندما ألقي في خزان الدهون
    Isso que dizer que a sua mulher estava viva quando a encontrou, e ele foi asfixiada até a morte. Open Subtitles يعني أن زوجتك كانت حية عندما وجدتها وكانت تصارع للتنفس
    Podia estar inconsciente, mas devia estar viva quando foi atrelada ao carro. Open Subtitles إذاً ربما كانت فاقدة الوعي لكن ربما كانت حية عندما قيدت في السيارة
    Acho que estava viva quando a estrutura caiu e lhe partiu a clavícula. Open Subtitles مما يعني أنها كانت حية عندما وقع الإطارة وسحق عظم الترقوة
    É difícil manteres-te viva quando sabes o que vem aí. Open Subtitles هل تعتقدين أنه من الصعب البقاء حية عندما تعرفين من يطاردكِ ؟
    Não há marcas de arrastão. Achas que estava viva quando foi queimada? Open Subtitles أتعتقدين أنها كانت حية عندما تعرضت للحرق؟
    Meu Deus! Ela estava viva quando a ambulância a foi buscar! Open Subtitles لا سمح الله يا سيدتي، صدقيني أنها كانت حية عندما أخذوها من الدير
    A hemorragia aguda do fígado sugere que a vítima ainda estava viva quando foi eviscerada. Open Subtitles بعض تخثر الكلى يقترح أن الضحية كانت مازالت حية عندما نزع جلدها
    Se ela estivesse viva quando isto foi feito, haveria muito mais sangue nas suas costas. Open Subtitles ان كانت حية عندما تم فعل ذلك فسيكون هناك دم أكثر على ظهرها
    A Lisa Barclay ainda estava viva quando ele a colocou lá. Open Subtitles ليزا باركلي، كانت لاتزال حية عندما دفنها
    Juro, ela estava viva quando... E dormia quando saí. Open Subtitles أقسم بالله أنها كانت "حية " عندما غادرت
    E estava viva quando lhe deitei o café. Open Subtitles و كانت على قيد الحياة عندما صببت لها القهوة
    O que quer dizer que estava viva quando foi para a beira do depósito? Open Subtitles وهو ما يعني أنها كانت على قيد الحياة عندما ذهبت داخل البرج؟
    E juro-lhe, ela estava viva quando fui embora. Open Subtitles وأنا أقسم لك، وقالت انها على قيد الحياة عندما غادرت.
    Análises vasculares adicionais, indicam que a vítima estava viva quando foi mordida. Open Subtitles أشارت تحليلات أضافية للأوعية الدموية إلي أن الضحية كان حياً عندما تعرض للعض
    Tu não estarás viva quando eu morrer. Open Subtitles لن تكون حياً عندما اموت
    Sabia que estava viva quando deixou o local? Open Subtitles هل كنت تعلم أنها على قيد الحياة حين تركتها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد