Aqui não seremos mais oprimidos. Aqui viveremos sob nossas regras. | Open Subtitles | هنا لن نكون مضطهدين هنا سنعيش حياتنا بشروطنا الخاصة |
Sobre reparações numa casa que não é nossa e onde não viveremos? | Open Subtitles | بشأن إصلاحات منزل لا يملكها أي منا أو سنعيش فيها ؟ |
viveremos juntos. Não pediste isso à sua mãe? | Open Subtitles | . أنا وأنت سنعيش معاً ألم تخبر والدتك بذلك؟ |
viveremos num universo sem nada, a não ser buracos negros. | TED | سوف نعيش في كون لا شئ فيه سوى الثقوب السوداء. |
Não viveremos para sempre. | TED | لن نعيش في الوقع إلى الأبد. لن تعيش إلى الأبد. |
Graças aos teus corajosos esforços, viveremos em paz e... | Open Subtitles | بفضل جهودك الشجاعة نحن سنعيش في سلام و... |
O dia chegará quando viveremos como um só. | Open Subtitles | ان اليوم الذي سنعيش فيه كانسان واحد قادم |
E viveremos felizes, nos 50 anos seguintes. | Open Subtitles | و سنعيش سعداء معاً للخمسين عاماً القادمين |
Apanhamos o tesouro, e depois navegamos para Merilandria, e viveremos uma vida de calma no oceano cintilante, a passear nas areias douradas, uma mulher diferente todas as noites. | Open Subtitles | و سنعيش فى رغدعلى بريق المحيط و الرمال الذهبية مع أمرأة مختلفة بكل ليلة. |
Não sei como viveremos juntos ou criaremos um bebé, mas quero tentar. | Open Subtitles | لا أعلم كيف سنعيش سويا أو نربي طفلا، ولكنني أريد أن أحاول. |
Podes imaginar a grande casa em que viveremos? | Open Subtitles | هل لكي أن تتخيلي المنزّل الكبير الذي سنعيش به؟ |
viveremos o resto das nossas vidas juntos numa gélida felicidade. | Open Subtitles | هناك سنعيش لبقية حياتنا معا بسعادة كبيرة |
Se nos deixares ir, viveremos escondidos o resto das nossas vidas. | Open Subtitles | إذا تركتنا نذهب، سنعيش مختبئين لبقية حياتنا. |
Pronto, para de implorar. viveremos aqui. | Open Subtitles | حسناً, يكفي, توقفي عن التوسل الي سنعيش هنا |
- Sim! - E viveremos segundo as nossas regras. Essa é a melhor forma de todas! | Open Subtitles | و سنعيش وفق قوانيننا الخاصّة المشرّفة أكثر مِنْ كلّ القوانين |
Três anos! Senão, em breve viveremos numa Terra fervilhante, um inferno. | TED | إن لم نفعل سوف نعيش قريباً في كوكب يغلي، حفرة في جهنم. |
Mas viveremos como temos vivido! | Open Subtitles | أميرك لن يعيش طويلا وسوف تعيشون كما كنا نعيش |
viveremos luxuosamente e a Wilma terá tudo o que merece. | Open Subtitles | سوف نعيش في رفاهية ، و ويلما ستحصل على كل شيء تستحقه |
E ele cortará aquelas patilhas estúpidas, e viveremos ainda mais felizes. | Open Subtitles | و سيحلق لحيتــه الجانبية و نعيش سعداء إلى الأبــد |
Desta maneira o que já vivemos esta raiz que sempre viveremos no futuro. | Open Subtitles | ...مع ذلك ، ماحيينا به هنا ...لن يختلف... ...عما سنحيا به... |
Somos a sua salvação e sob o comando dela, viveremos para sempre. | Open Subtitles | نحن خلاصها من خلال اوامرها سوف نحيا للأبد |