Viveste com ela e o John, mas a Molly adoeceu. | Open Subtitles | لقد عشت برفقتها هى وجون , ولكنها مرضت بشدة |
Sempre Viveste para agradar, para servir o teu pai, Washington, Jefferson. | Open Subtitles | لطالما عشت لكي ترضي وتخدم والدك ، واشنطن ، جيفيرسون |
Viveste nesta torre, que tem essa janela tão pequena. | Open Subtitles | أنت عشت في هذا البرج، حيث تقع تلك النافذة |
Em todos estes anos... Viveste, mas nunca tiveste uma vida. | Open Subtitles | كل تلك السنوات لقد عشتِ ولكنك لم تحظي بالحياة |
Viveste na casa da mãe, tomaste conta dela estes anos todos. | Open Subtitles | كنتِ تعيشين في منزل أمي وتعتنين بها كل هذه السنين |
Ainda nem Viveste. Vai para a prisão. | Open Subtitles | لم تعيشي حياتكِ حتى اذهبي للسجن ، أتفهمين ؟ |
Não podes entender alguém Se não Viveste o mesmo | Open Subtitles | لا يمكن فهم رجل ما لم تعش تجربته |
Sou nova demais para me lembrar, mas, olha, sei que Viveste numa caverna e que foi terrível, mas fez maravilhas à tua pele. | Open Subtitles | كنتي صغيرة جدا لتتذكري ولكن يجب ان اقول أنني أعلم انكي عشتي في كهف وهذا فظيع ولكن هذا فعل العجائب لبشرتكي |
Tu ao menos Viveste bastante. | Open Subtitles | أما أنت فقد عشت ما يكفي من الحياة على الأقل |
Alguma vez tiveste a sensação de que Viveste numa época diferente desta? | Open Subtitles | هل انتابك من قبل الشعور بأنك قد عشت في زمن مختلف عن هذا الزمن؟ |
Já Viveste o bastante. Tiveste uma família que te amava. | Open Subtitles | وتقول لا بأس ، لأنك عشت مدة طويلة ولديك عائلة تحبك |
Viveste ao lado de fábricas industriais quando eras novo? | Open Subtitles | هل عشت تحت خطوط الكهرباء و أنت صغير أو شيئًا من هذا القبيل ؟ |
Nunca sentiste que já Viveste um momento antes? | Open Subtitles | هل سبق أن شعرت بأنّك قد عشت لحظة معيّنة من قبل؟ |
Viveste uma vida de primeira. | Open Subtitles | لقد عشت حياة غاية فى الرفاهية وهذا صالح للإستعمال بتفوق |
Até o esqueleto dele aparecer na casa onde Viveste com os teus pais. | Open Subtitles | صحيح, بعد ان ظهر مع هيكله العظمي في المنزل الذي عشتِ فيع مع والديكِ هذا جنون |
Como tenho feito desde que o último homem com quem Viveste, te roubou as poupanças. | Open Subtitles | بنفس الطريقة منذ قام آخر رجل عشتِ معه بسرقة مدخراتكِ الخاصة |
Não te queixaste os anos todos em que Viveste dos meus investimentos. | Open Subtitles | لم تشتكي طوال تلك السنوات فقد عشتِ من استثماراتي المتهورة |
Comecei isto para a tua menina quando Viveste aqui antes. | Open Subtitles | بدأت صنع هذا لصغيرتك حين كنت تعيشين هنا قبلًا. |
Viveste uma mentira todos estes anos. Fingiste ser uma fan dos KISS. | Open Subtitles | لقد كنتي تعيشين كذبة في كل هذه السنوات بتمثيل نفسك كــ معجبه لــ كيس |
Nem sempre Viveste nos subúrbios com esse branco. | Open Subtitles | لم تعيشي في الضواحي مع الرجل الابيض كل حياتك |
Dizem que na realidade não Viveste se não tens muito que lamentar. | Open Subtitles | يقولون إنك لم تعش حقاً... ما لم يكن لديك الكثير كى تندم عليه. |
Viveste para além da Muralha. Do que é que tens medo? | Open Subtitles | أنتِ عشتي خلف الجدار مالذي تخافين منه ؟ |
Não Viveste já o suficiente? | Open Subtitles | ألم يكفيك ما قد عشته من سنين ؟ |
Viveste uma série de anos aqui com ela e agora é apenas a tua ex? | Open Subtitles | عشتَ معها سنوات عديدة, والآن هي ببساطة زوجتك السابقة. |
Viveste a observar os outros. | Open Subtitles | ..كنت تكسب قوتك من مراقبة الآخرين |
Já Viveste sem dinheiro, sem eletricidade, sem canalizações. | Open Subtitles | لقد عشتِ دون نقود وعشتِ دون كهرباء وعشت دون سباكة |